Сколько стоит написать хит для Рианны? / How Much is a Rihanna Hit?



June 30, 2011 - ROBERT SIEGEL, host:

The pop star Rihanna has had three hits singles from her latest album. And this month, she's going for a fourth.

Поп-звезда Рианна выпустила три хитовых сингла из последнего альбома. В этом месяце готовит четвёртый

(Soundbite of song, "Man Down")

RIHANNA (Singer): (Singing) Man down. Rum bum bum bum. Rum bum bum bum. Rum bum bum bum.

Человек внизу.....

SIEGEL: "Man Down" has Rihanna's name on it but dozens of people and lots of money went into its making.

На сингле "Человек внизу" стоит имя Рианны, но в его создании участвовали десятки людей, и на это ушла уйма денег

Zoe Chace of NPR's Planet Money team wondered exactly how much it costs to put a song on the pop charts.

Зоу Чейс из "Планеты деньги" NPR поинтересовалась, сколько конкретно стоит продвинуть песню в поп-чарты

ZOE CHACE: The words hit factory used to mean an actual building where radio-ready pop songs got written.

Раньше слова хитов писали в отдельном здании, которое звали "фабрикой хитов"

These days, hit factories still exist but they're temporary. They're called writing camps.

В наши дни "фабрики хитов" продолжают существовать, но они временные и называются "лагерями"

A record label hires the best and the brightest music writers in the country and drops them into the nicest recording studios in town for about two weeks.

Фирма звукозаписи нанимает лучших композиторов страны и недели на две отдаёт им лучшую студию звукозаписи

Ray Daniels was invited to the writing camp for Rihanna's latest album, "Loud."

Рэй Дэниелс был приглашён в "лагерь" создания последнего альбома Рианны "Громко"

Mr. RAY DANIELS (Songwriter): It's like, you know, an all-star game. You get everybody in it. Yeah, we're going to have the best of the best so we're going to make the best records.

Это похоже на игру с участием одних только звёзд. Участвуют всё звёзды. Да, лучшие из лучших - если хотим получить лучшие записи

CHACE: Here's who shows up at a writing camp: songwriters with no music and producers toting music tracks with no words.

Вот кого можно встретить в "лагере" : авторы слов без музыки и композиторы с музыкальными записями без слов

Daniels manages a songwriting team of two brothers called Rock City. They had to write words to music they'd never heard before.

Дэниел работает с братом, они называют свою команду "Город Рока". Они пишут слова к музыке, которую никогда до этого не слышали

Mr. DANIELS: They'll go into the booth and they'll hum the record. They'll just say a melody.

Они заходят в кабинку и просто мурлыкают мелодию про себя. Проговаривают мелодию

(Singing) Da-da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da. Da-da-da-da-da-da-da, da...

Да-да-да....

CHACE: All that humming is expensive.

Это дорогое мурлыканье

Mr. DANIELS: Let's say we've got 10 rooms working. Every day, them rooms are costing anywhere between 2,000 to 2,500 per day, per room. You've got 10 rooms going, that's 25,000 per day.

Скажем, пусть работы идут в 10 комнатах. За каждую их них  ежедневно платят 2-2,5 тыс. долл. - значит, за 10 будет 25 тыс. долл. в день

CHACE: That's not including the hotel costs, the rental cars and the nice dinners. At the end of the two weeks, Rihanna picks her favorite.

Сюда не входит стоимость проживания в отеле, аренды автомобилей и приличных обедов. К концу второй недели Рианна выбирает вариант, который ей больше всего понравился

(Soundbite of song, "Man Down")

Unidentified Man: (Singing) I feel the music and the drive know it wasn't right I can't even...

Я чувствую музыку и драйв, знаю, что они не те, я даже не могу...

CHACE: What you're hearing is the demo for the song "Man Down." Rihanna liked it.

Вы слушаете показ варианта песни "Человек внизу". Он Рианне понравился

Mr. DANIELS: They literally wrote "Man Down" in about 12, 13 minutes.

Они написали "Человека внизу" буквально за 12-13 минут

CHACE: Def Jam bought it, along with the 10 other tracks that made up the album.

Деф Джэм купил эту песню вместе с 10 другими, которые вошли в альбом

The cost of the writing camp breaks down to about $18,000 per song.

Если расходы на "лагерь" поделить на все песни, получится около 18 тыс. долл. на песню

"Man Down" was released as a single off Rihanna's album two months ago, and we'll use that song for our example.

"Человек внизу" два месяца назад вышел отдельным синглом с альбома Рианны. Возьмём эту песню как пример

The songwriter and the producer each got a fee for their services: 15,000 to the writer, 20,000 to the person who did the music.

Автор слов и продюсер получили гонорар: 15 тыс. долл. автор слов и 20 тыс. долл. создатель музыки

That's about $53,000 spent on the record so far, before Rihanna even steps into the studio - with her vocal producer.

Пока расходы на "Человека внизу" составляют 53 тыс. долл. А Рианна даже ещё не повилась в студии со своим продюсером по вокалу

The vocal producer's job is to make sure Rihanna sings the song right.

Продюсер по вокалу следит, чтобы Рианна пела "правильные" песни

Ms. MAKEBA RIDDICK (Vocal Producer): I need you to belt this out. I need you to screen this.

Это выделите. Это прикройте

CHACE: Enters Rihanna's vocal producer, Makeba Riddick. She's coached Rihanna to sing many chart-topping singles, and she's expensive.

Вот входит продюсер Рианны по вокаду - Макеба Риддик. Она научила Рианну исполнять многие хиты, достигшие вершины чартов. Её услуги стоят дорого

Ms. RIDDICK: it can start anywhere between 10 to $15,000 to go in and do a song.

где-то от 10 до 15тыс.долл. за песню

CHACE: So the writing camp, plus the songwriter's fee, plus the producer's fee, plus the vocal producer's fee, plus the mixing engineer's fee, it all adds up to about $78,000 to get to the finished product - this song...

Итак, расходы на лагерь, гонорары авторам, продюсеру и отдельно продюсеру песен и звукооператору - всего набегает около 78тыс.долл. за создание конечного продукта : этой песни

(Soundbite of song, "Man Down")

RIHANNA: (Singing) I didn't mean to end his life. I know it wasn't right. I can't even sleep at night...

Я не хотела, чтобы он лишился жизни. Язнаю, что это было несправедливо. Я просто не могу спать по ночам...

CHACE: Seventy-eight thousand dollars is pennies compared to what comes next. It's not a hit song until everybody hears it.

78тыс.долл. - копейки по сравнению с дальнейшими расходами. Пока песню не услышали все, её нельзя назвать хитом

Mr. DANIELS: A rollout of one record might cost $1 million.

"Раскрутка" одной песни может стоить до 1млн.долл.

(Soundbite of music)

Unidentified Man #1: Rihanna is here.

У нас (в гостях) Рианна

Unidentified Man #2: Hey, Rihanna.

Привет, Рианна

Unidentified Man #3: Woo.

Вуу..

RIHANNA: Hey.

Привет

Mr. DANIELS: The reason why it costs so much, is because you need everything to move at once.

Это стоит так дорого потому, что всё должно сработать одновременно

(Soundbite of a clap)

Mr. DANIELS: You want them to turn the radio and hear Rihanna...

Надо, чтобы как только включат радио, сразу услышали Рианну

Unidentified Woman #1: Rihanna is live in Studio 923

Рианна в прямом эфире с Студии 923

Mr. DANIELS: ...turn on BET and see Rihanna...

Включайте телевизор на программу ВЕТ [прим.перев. - Black Entertainment Television]  и смотрите Рианну

Unidentified Man #4: Your reactions to Rihanna's latest video "Man Down."

Свои отзывы на последнее видео Рианны "Человек внизу"

(Soundbite of cheering)

Unidentified Man #5: Rihanna.

Рианна

Mr. DANIELS: ...when you look on Billboard, you look on the iTunes chart...

 ... если посмотрите на Биллборде чарты iTunes...

Unidentified Man #6: Oh my God, "Loud" is number one on iTunes right now.

О, мой бог! Альбом "Громко" сейчас на первом месте в чартах iTunes

Unidentified Woman #2: What?

Что?

Mr. DANIELS: I need to pay to make sure the record is on top of iTunes.

Мне приходится платить, чтобы песня точно попала на вершину чартов iTunes.

When you log on to Apple Store, I want you to see Rihanna first. All of that costs.

Когда люди заходят на сайты Apple Store, они должны видеть, что Рианна на первом месте. Всё это стоит денег

I need every thing to click at once. That's what the money comes from.

Всё должно "щёлкнуть" одновременно.  Тогда всё окупится

CHACE: Daniels breaks down the expenses of what's called the Record Rollout into thirds: A third for marketing, a third for moving the artist around to different cities and countries, and a third for radio.

Дэниел разбивает расходы на раскрутку песни на три части: трель - на маркетинг, треть - на гастрольные туры артистки по городам и странам итреть - на раскрутку на радио

Mr. DANIELS: Radio, you're talking about treating the radio guys nice.

Радио. Здесь речь идёт о хороших отношениях с сотрудниками радио

CHACE: Paul Porter is a former radio program director.

Пол Портер - бывший директор радиопрограмм

He remembers he hadn't been on the job for two weeks as programmer for BET before getting an envelope in the mail.

Он вспоминает, что когда ещё не проработал и двух недель на станции ВЕТ, получил по почте конверт

Mr. PAUL PORTER (Former Program Director, BET): Forty thousand dollars in it. It was hundred dollar bills but I remember it vividly. I miss it now.

В нём 40тыс.долл. стодолларовыми купюрами. Отчётливо помню. Сейчас мне их не хватает

(Soundbite of laughter)

CHACE: Two other program directors I spoke to say they've never received cash.

Два других директора программ, с которыми я говорила, сказали, что ни разу не получали наличные

Their playlists are determined through market research on what their listeners want to hear.

У них список песен в программе определялся по маркетинговым опросам слушателей

Ray Daniels says, these days the relationship between the labels and radio is not so overt. It's more like a nice date versus prostitution.

Рэй Дэниелс говорит: в наши дни отношения между фирмами звукозаписи и радиостанциями не такие откровенные. Они больше похожи на приятное свидание, чем на откровенную проституцию

Mr. DANIELS: You want to get a girl when you want her to be yours, what you got to do?

Если вам понравилась девушка, что вы делаете?

Take her on to restaurants that are expensive, buy her expensive gifts, you got to treat her nice.

Водите по ресторанам, делаете дорогие подарки. Ухаживаете за ней. Это требует денег

That don't mean you're paying for her. That means you're paying to show her that you're serious about her.

Это не значит, что вы её покупаете. Это значит, что у вас насчёт неё серьёзные намерения

(Soundbite of laughter)

Mr. DANIELS: Kind of call it payola. But I will say that.

Своего рода подкуп. Не побоюсь сказать

CHACE: It's ballpark, but approximately $1,078,000 later, Rihanna's "Man Down" gets added to radio playlists across the country, gets a banner on iTunes - oh, and the video drops.

Это грубая оценка, но примерно за сумму 1 078 000долл. песня Рианны "Человек внизу" попадает в ротацию на радио по всей стране, в чарты iTunes - ах да, ещё на видео-раскрутку

Mr. DANIELS: Oh, yeah. You forgot the video.

О да. Вы забыли видео

(Soundbite of laughter)

Mr. DANIELS: We're not even talking about the fact that the video costs 100 to 150,000.

Мы даже не говорим о том, что само видео стоит 100-150тыс.долл.

This is money. We're talking about money just to - and for something that might not work.

Деньги немалые. А ведь все эти деньги могут и не сработать

CHACE: Indeed, "Man Down" has not sold that well and radio play has been minimal.

И правда, "Человек внизу" пока продаётся не слишком хорошо, да и радиораскрутка была минимальная

But Def Jam makes up the shortfall by releasing other singles. And only then, after the label recoups, will Rihanna herself get paid.

Но Деф Джэм компенсирует это выпуском других синглов. И только после того, как фирма звукозаписи возместит всё свои расходы, получает деньги и сама Рианна

Zoe Chace, NPR News, New York.

Это была Зоу Чейс, Новости NPR, Нью-Йорк

 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru