Америка, Рождество и просто "Щелкунчик"!!! | the Timeless Appeal of 'The Nutcracker'

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


DOUG JOHNSON: I'm Doug Johnson.

Я Дуг Джонсон

FAITH LAPIDUS: And I'm Faith Lapidus with EXPLORATIONS in VOA Special English. 

А я Фейс Лэпидус. На Голосе Америки программа "Пути в неведомое"

Today we enter a world of Christmas magic, snowflakes, sweets and sugar plum fairies.

Сегодня мы посетим волшебный мир Рождества, снежинок, сладостей и фей Драже

"The Nutcracker" is one of the most popular ballets in the world. It is also an important part of the winter holiday season in America.

"Щелкунчик" - один из самых популярных балетов в мире. Он важная часть рождественских праздников а Америке

This week, we tell about the history of this ballet and several versions being performed throughout the United States.

На этой неделе мы расскажем об истории этого балета и нескольких редакциях его постановки в США

(MUSIC: "March")

DOUG JOHNSON: Our story begins at the Mariinsky Theatre in St. Petersburg, Russia, on December eighteenth, eighteen ninety-two.

Наш рассказ начинается в Мариинском театре Санкт-Петербурга 18 декабря 1892 года

People have come to see the first performance of "The Nutcracker."  Peter Ilyich Tchaikovsky wrote the music and Marius Petipa and Lev Ivanov created the ballet's dance movements.

Публика пришла на премьеру "Щелкунчика". Пётр Ильич Чайковский написал музыку, а Мариус Петипа и Лев Иванов создали хореографию

The ballet was based on a story called "The Nutcracker and the Mouse King" by the German writer E.T.A. Hoffmann.

Балет создан по мотивам сказки немецкого писателя Э.Гофмана "Щелкунчик и мышиный король"

The French writer Alexandre Dumas later rewrote Hoffman's story. The ballet is based on this version by Dumas.

Позднее французский писатель Александр Дюма переписал сказку Гофмана. Балет основан на версии Дюма

FAITH LAPIDUS: Tchaikovsky did not much like the ballet or story of "The Nutcracker."

Чайковскому балет не очень нравился, как и сказка "Щелкунчик"

He reportedly wrote to a friend that the music he was writing was far worse than the music for his earlier ballet, "The Sleeping Beauty."

Говорят, он писал своему другу, что пишет музыку к балету, которая намного хуже музыки его более раннего балета "Спящая красавица"

Many of the people watching "The Nutcracker" that night did not like the ballet either and criticized it. But others praised the ballet for its music.

На премьере "Щелкунчик" многим не понравился, они его критиковали. Но другие хвалили музыку балета

DOUG JOHNSON: Tchaikovsky was one of the first major composers to use a new musical instrument called a celesta.

Чайковский превым из крупных композиторов использовал в оркестре новый музыкальный инструмент - челесту (типа фисгамонии, небольшого пианино)

He discovered the instrument during a visit to Paris. You can hear it in "The Dance of the Sugar Plum Fairy." It gives a special magic to this dance.

Он познакомился с этим инструментом в Париже. Его звук слышен в "Танце феи Драже". Он придаёт особое волшебство этому танцу

(MUSIC: "Dance of the Sugar Plum Fairy")

FAITH LAPIDUS: Tchaikovsky probably would not have believed that his ballet would one day become an international success.

Вероятно, Чайковский не поверил бы, что со временем его балет получит международное признание

He did not live long enough to find out. He died in eighteen ninety-three at the age of fifty-three.

Он не дожил до этого: умер в 1893 году в возрасте 53 лет

DOUG JOHNSON: In time, "The Nutcracker" was performed throughout Russia and the rest of Europe.

Со временем "Щелкунчик" стали ставить по всей России и Европе

The first performance in the United States was in nineteen forty. The Ballet Russe de Monte Carlo performed a shorter version of it in New York City.

Первая постановка в США осуществлена в 1940 году . В Нью-Йорке сокращенную версию балета показал "Русский балет из Монте-Карло"

The first full-length performance was in nineteen forty-four by the San Francisco Ballet.

Полную версию создал Балет Сан-Франциско в 1944 году

The famous Russian-born ballet director George Balanchine created his own version of "The Nutcracker" for the New York City Ballet.

Знаменитый хореограф русского происхождения Джордж Баланчин создал собственную версию "Щелкунчмка" для Городского балета Нью-Йорка

This group has been performing the ballet every year since nineteen fifty-four.

С 1944 года балет Нью-Йорка ставит "Щелкунчика" ежегодно

Other dance companies around the United States soon followed this ballet tradition.

Вскоре этому последовали и другие балетные труппы Соединённых Штатов

For many dance companies "The "Nutcracker" is an important part of their financial operation. Some big cities have several different productions of the popular ballet.

Для многих балетных трупп "Щелкунчик" важен в финансовом отношении. В крупных городах идут по нескольку разных постановок одновременно

(MUSIC: "Grandfather's Dance")

FAITH LAPIDUS: More than any other ballet, "The Nutcracker" is about children and the wonder of childhood.

Как никакой другой балет . "Щелкунчик" связан с детьми и чудесной порой детства

For many young Americans, "The Nutcracker" is the first professional dance performance they will experience.

Для многих юных американцев "Щелкунчик" - первый балет,  который они видят в жизни

Performances are generally filled with parents and children of all ages. Many of the dancers in the ballet are also children. And, the story is about a child.

Обычно на спектаклях полно детей и родителей всх возрастов. Многие танцоры в балете - тоже дети. Да и главная героиня - девочка

The story of "The Nutcracker" differs with every production. But we will tell a traditional version to give you an idea of the story.

"В каждой постановке "Щелкунчика" пересказывают по-новому. Но мы расскажем традиционный ариант, чтобы дать вам общее представление

DOUG JOHNSON: The ballet begins the night before Christmas at the large house of a German couple and their two children, Clara and Fritz.

Действие бплета начинается в ночь накануне Рождества в большом немецком доме, где с родителями живут дети - Клара и Фриц

The family is having a Christmas party with many guests.

В доме собралось много гостей по случаю Рождества

(MUSIC: "Herr Drosselmeier's Gifts")

The godfather of Clara and Fritz arrives and gives them wonderful gifts. Clara receives a nutcracker, shaped like a toy soldier.

Приехал крёстный Клары и Фрица. Он дарит детям чудесные подарки. Кларе - щелкунчика (чтобы колоть орехи ) с форме солдатика

But her brother breaks the nutcracker while playing with it. Clara is very sad that her beloved toy has been damaged. Later, the guests leave and everyone goes to bed.

Но брат Клары во время игры ломает Щелкунчика. Клара опечалена поломкой любимой игрушки. Затем гости расходятся, и все ложатся спать

FAITH LAPIDUS: Clara wakes up in the night to check on her injured nutcracker. The clock strikes midnight. Suddenly the room fills with large mice.

Ночью Клара просыпается, чтобы посмотреть на сломанного Щелкунчика. Часы бьют полночь. Вдруг комнату заполняют большие мыши

The Christmas tree starts to grow and grow. Clara's nutcracker also increases in size, becoming the size of a human. He fights a battle with the mice.

Рождественская ёлка ничинает расти всё выше и выше. И Щелкунчик тоже вырастает до размеров человека. Он вступает в битву с мышами

The toys in the room also come to life and fight as soldiers alongside the nutcracker.

Игрушки в комнате тоже оживают и сражаются, как солдаты, вместе со Щелкунчиком

(MUSIC: "Battle")

With Clara's help, the Nutcracker defeats the mouse army and kills the Mouse King. The Nutcracker then turns into a prince.

С помощью Клары Щелкунчик побеждает армию мышей и убивает Мышиного короля. А потом Щелкунчик превращается в Принца

(MUSIC: "In the Pine Forest")

DOUG JOHNSON: The Nutcracker Prince leads Clara through a pine forest where snowflakes dance around them.

Принц-Щелкунчик ведёт Клару по хвойному лесу, и вокруг них танцуют снежинки

Then, they travel to the beautiful Land of Sweets. This land is ruled by the Sugar Plum Fairy.

Затем они едут в прекрасную Страну сладостей. Правит в ней фея Драже

The Prince tells her about Clara's bravery in helping him defeat the Mouse King.

Принц рассказывет фее, как смело Клара помогла ему справиться с Королём мышей

The Sugar Plum Fairy rewards Clara by presenting a series of dances. These include a Spanish, Arabian, Chinese and Russian dance.

В награду фея Драже показывает Кларе (прекрасные) танцы : испанский, арабский, китайский и русский

(MUSIC: "Russian Dance")

After the celebration, the Sugar Plum Fairy and the Prince do a beautiful dance for two, or a pas de deux.

После этого празднества фея Драже и Принц исполняют прекрасное па-де-де (парный танец)

(MUSIC: "Pas de Deux")

Clara falls asleep. When she wakes up, she is in her house by the Christmas tree with the toy nutcracker in her arms.

Клара засыпает. Просыпается она в своём доме у рождественской ёлки со Щелкунчиком в руках

FAITH LAPIDUS: People can see many versions of "The Nutcracker" this time of year.

В рождественский сезон можно посмотреть много версий балета "Щелкунчик"

Some are very different from the story we have described. These include a Jewish klezmer music version, a gay dance-along version and a sexy version for adults only.

Некоторые отчень отличаются от нашего рассказа. Есть версия в стиле еврейской клецмер-музыки, версия для геев и сексуальная версия только для взрослых

New York Times reporter Alastair Macaulay has spent weeks travelling around the United States to see many different "Nutcracker" performances.

Репортёр газеты "Нью-Йорк Таймс" Элистер Маколей несколько недель ездил по США и смотрел разные версии "Щелкунчика"

These include performances in New York City; Memphis, Tennessee; Houston, Texas, and Newport, Rhode Island. His "Nutcracker Chronicles" tell about his travels and the many versions of the ballet.

В Нью-Йорке, Мемфисе, Теннесси; Хьюстоне (Техас) и Ньюпорте (Род-Айлэнд). Его книга "Хроники Щелкунчика" рассказывает об этих поездках и разных версиях балета

DOUG JOHNSON: For example, the New York-based Mark Morris Dance Group has redefined this ballet in its production called "The Hard Nut."

Например, труппа Марка Морриса в Нью-Йорке назвала свою версию "Твёрдый орешек"

It takes place in the nineteen seventies. This modernized version is dark, funny and very imaginative.

Действие происходит в 1970-е годы. Это современная версия : и мрачная, и смешная, с большой выдумкой

British dance director Matthew Bourne begins his ballet "Nutcracker!" in a center for children without parents.

Британский постановщик Мэтью Бурн не допускает родителей на свою постановку "Щелкунчика" в детском центре

Clara later sees her beloved Nutcracker Prince fall in love with someone else in a strange world of sugar called Sweetieland.

Клара видит, как её любимый Щелкунчик находит себе новую любовь в Стране сладостей Sweetieland (что созвучно Швейцарии на англ.яз.)

FAITH LAPIDUS: Many performances of "The Nutcracker" are created with the local area in mind.

Многие постановки "Щелкунчика" имеют местный колорит

  For example, the Tucson Regional Ballet in Arizona puts on "A Southwest Nutcracker." The production includes coyotes, chili peppers and a Mama Pinata.

Например, Региональный балет Тускона в Аризоне даёт "Юго-западного Щелкунчика". В нём участвуют койоты, перец чили и Мама Пината

Septime Webre is the artistic director of the Washington Ballet in Washington, D.C. His "Nutcracker" takes place in historical Washington. It begins in the Georgetown area of the city in eighteen eighty-two.

Септим Уэбр - художественный руководитель Вашингтонского балета. Его "Щелкунчик" начинается в 1882 году в тогдашнем Вашингтоне ( в районе Джорджтаун)

SEPTIME WEBRE: "So I thought it would be wonderful for the ballet to reflect the people who are watching the production.

"Мне показалось, что будет очень хорошо, если балет будет как-то связан с историей зрителей

I always think art is most powerful when people can see themselves in the work somehow."

Я всегда считал, что сила искусства проявляется больше всего тогда, когда зритель сановится соучастником действия"

DOUG JOHNSON:  Septime Webre says that in his version Clara dreams through time. For example, the battle scene in Act One is influenced by the American Revolution.

Септим Уэбр говорит, что по его версии Клара в мечтах путешествует во времени. Например, батальная сцена в первом акте отнесена ко времени Американской революции

The Nutcracker's role is based on George Washington. His opponent, the Mouse King, is British King George the Third. Act Two takes place amid Washington's famous cherry blossoms.

Джордж Вашингтон стал прототипом Щелкунчика. Его оппонент - Мышиный король - это король Англии Георг III. Второй акт происходит на фоне знаменитого цветения вишни в Вашингтоне

We asked Mr. Webre what he thinks has made "The Nutcracker" ballet such a beloved production over the years.

Мы спросили г-на Уэбра, что, по его мнению, сделало "Щелкунчик" любимым балетом (на все времена)

SEPTIME WEBRE: "Well, the music absolutely is the key to its success. It's so familiar, but it is also so beautifully rendered.

"Ну, основной фактор успеха - несомненно музыка. Такая близкая каждому, но в такой прекрасной аранжировке

And, despite it being played over and over at every shopping mall in the country, it doesn't become commercial."

И несмотря на то, что её постоянно исполняют ( на Рождество) в каждом торговом центре страны, она не становится коммерческой"

FAITH LAPIDUS: Septime Webre says that seeing a beautiful ballet dancer skillfully dancing to Tchaikovsky's music is to see a joy and faith in the harmony of the world. And, he says this is a message that people seek during the holiday season.

Септим Уэбр говорит, что увидеть прекрасную балерину, мастерски танцующую под музыку Чайковского, - это всё равно, что увидеть радость и веру в гармонию мира. А именно к этому люди стремятся во время рождественских праздников

(MUSIC)

DOUG JOHNSON:  This program was written and produced by Dana Demange. I'm Doug Johnson.

Автор и продюсер программы - Дэна Демандж. Я Дуг Джонсон

FAITH LAPIDUS: And I'm Faith Lapidus. Our programs are online with transcripts and MP3 files at voaspecialenglish.com. Join us again next week for EXPLORATIONS in VOA Special English. And Happy Holidays to everyone.

А я Фейс Лэпидус. См. наши программы на сайте voaspecialenglish.com. До встречи через неделю. И всех с праздником Рождества!

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: