Plank
Literally, a plank is a piece of wood often used in the construction industry. There's an expression in English 'as thick as two short planks' which is a negative term for someone who's really unintelligent. Don’t ask me why short planks might be thicker than long ones, that's just what we say. |
В буквальном смыле "доска" - кусок древесины, часто используемый в строительстве. В английском языке есть выражение "тупой, как две короткие доски" - это о человеке действительно невысокого интеллекта. Не спрашивайте меня, почему короткие доски могут быть тупее длинных - просто так говорится. |
Well, we've been saying that idiots are as thick as two short planks for a long time, but recently this has been shortened and now, if we think someone isn't very bright, we just called them a plank. We might say, 'You'll never guess what he said to her, he's such a plank!' |
Так вот, мы долго говорили, что идиоты тупы, как две короткие доски, но недавно это выражение сократилось, и теперь о человеке, по нашему мнению, не очень умном мы говорим просто "доска (= чурбан, дурак)". Например: "Ты не представляешь, что он ей сказал, он просто бестолочь!" |
I like the word, it sounds right for its meaning …plank. |
Мне нравится это слово, оно подходит своему значению... звучит по-дурацки (плоско). |
Also it's not so rude that it would really offend anyone or get you into big trouble. We’ve been using the association with wood in a negative sense for a long time. A wooden actor, is a useless, unable to express emotion. So if someone does something unbelievably silly, you might just quietly say to yourself 'What a plank!' |
К тому же, оно не настолько грубо, чтобы по-настоящему кого-либо обидеть, а вас довести до беды. Мы уже давно используем ассоциацию с деревом в негативном смысле. Деревянный актёр - это никуда не годный, неспособный выражать эмоции. Так что если кто-то делает что-то невероятно глупо, можете просто тихо сказать про себя: "Какой дурачина! (плоский и деревянный, как доска)". |
Author: Mark Shea
|