Фразеологический словарь

Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:

Social notworking

Английское произношение:


If you want to be successful in business, I’m told that it’s very important to make a lot of effort to meet new people, to socialise and create a network of useful contacts which you can then exploit to advance your career. You meet and make friends with people who might be able to help you later on in your professional life. This is called social networking, and it was one of the buzzwords in business in the 1980s and 90s. Я слышал, что если хочешь иметь успех в бизнесе, очень важно не жалеть сил на знакомство с новыми людьми, общение и создание сети полезных контактов, которые потом можно использовать для продвижения своей карьеры. Познакомься и подружись с людьми, которые в дальнейшем могут помочь тебе в профессиональной жизни. Это называется созданием социальной сети - в 1980-е и 1990-е года это было одним из модных понятий в бизнесе.
Well, with new technology come new words. After social networking, we now have social NOTworking. Increasingly, people are meeting other people online using websites that intended to make social networking easier. These sites, things like MySpace, Facebook, Bebo, LinkedIn, Twitter and others – have become incredibly popular. Most people use them as a way of chatting with their friends, and sharing photographs and information about social events – parties, birthdays etc. Some people are even using them to provide regular updates about what they’re doing, often many times each hour. Well, when you do this at work, instead of the many things you should be doing, it’s not social networking, it’s social NOTworking. Что ж, с новой технологией приходят и новые слова. На смену социальной сети (nEtworking) пришло понятие "социальная не-работа (nOtworking)". Всё больше людей знакомятся друг с другом в онлайне через веб-сайты, чьей целью было облегчить создание социальных сетей. Эти сайты - такие, как MySpace, Facebook, Bebo, LinkedIn, Twitter и другие - стали невероятно популярны. Большинство пользуется ими, чтобы поболтать с друзьями, показать фотографии, поделиться информацией о событиях (социальной) жизни - встречах, днях рождения и т.п. А некоторые регулярно сообщают через них свежие новости о своих занятиях, часто по многу раз за час. Так вот, если вы делаете это на работе - вместо того, чтобы заниматься работой - это уже не "социальная сеть", а " социальная не-работа" (nEt -> nOt).
If you’re one of those people that use these sites a lot, it can be very tempting to check what your friends are doing tonight while nobody else is in the office, or to see if your friend has put those photos from the last trip you took together on the site yet. It might only take a second … and no-one will ever know. My advice is to check your company’s internet policy and to think about your boss’s attitude before you log in to your favourite site – some employers take a very dim view about social NOTworking! Если вы "завсегдатай" этих сайтов, вас так и тянет узнать у друзей, что они делают сегодня вечером (пока ваши сослуживцы вышли из комнаты), или посмотреть, разместил ли уже друг на сайте фотографии от вашей совместной туристической поездки. Это всего одна секунда... и никто не узнает. Мой совет: разузнайте об "интернет-политике" своей компании . И перед тем, как заходить на любимый сайт, подумайте, как отнесётся к этому ваш шеф - некоторые начальники очень неодобрительно относятся к социальной не-работе!

Author: Mark Shea
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru