Фразеологический словарь

Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:

Wuss

Английское произношение:
'He's a wuss.' 'She's a wuss.' It means ineffectual person, indecisive, weak. It's from the United States; it came in in the 1980s. To be honest, I didn't think it would last, but it's still here. "Он слабак, размазня". "Она рохля". Речь о человеке неумелом, нерешительном, слабом. Слово пришло из США в 1980-е годы. Если честно, мне казалось, оно не приживётся, но прижилось.
It has a very unclear etymology. It may be from 'wussy' - that is from pussy wussy, you know, the pussy cat. It's a kind of talking down about a cat. Or it might be a blend of 'wimp' - that is an ineffectual person - plus 'pussy': wimp/pussy, wussy, wuss. Этимология слова очень неясна. Возможно, от слова 'wussy' в выражении 'pussy wussy'= киска, кошечка. Ласковое, снисходительное название кошки. Возможно также, что это гибрид слова 'wimp' (= бесхарактерный человек, тряпка) со словом 'pussy': wimp/pussy => wussy, wuss.
'Stop being a wuss!' - that's the usage you hear a lot these days. Anyway, whatever the etymology, a politician was said to be 'a liberal wuss' - that is a coward. And there are even Wuss Awards now. I saw on the web the other day, 'Who was the biggest Wuss of 2005?' - with a capital W - this is obviously something very attractive to be. "Не будь тряпкой!" - так часто говорят в наши дни. Неясная этимология слова не мешает тому, что уже про политика стали говорить, что он "либеральная тряпка" (a liberal wuss), то есть трус. Даже есть премии для людей-тряпок. На днях видел в интернете: "Кто стал самой большой Тряпкой в 2005 году?" - написано с большой буквы. Спору нет, привлекательный титул.
The word seems to be developing. It's become a verb - 'Stop wussing!' 'Ah! He's wussing around!' And I've even seen a new noun, wusser, wussers - 'We're all wussers now!' 'We've all become a complete pack of complete wussers,' says somebody on a website. Кажется, слово развивается дальше. Оно стало глаголом: "Перестань быть тряпкой! "(Stop wussing!). "Ах, он ведёт себя как тряпка!" (He's wussing around!). Я даже видел новое существительное 'wusser, wussers': "Мы все стали как тряпки!" (We're all wussers now!). На сайте интернета кто-то написал: "Мы все до одного стали полными тряпками" (We've all become a complete pack of complete wussers).

Author: Professor David Crystal
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru