Фразеологический словарь

Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:

Out

Английское произношение:
In the early 1990s, the word 'out' came to be used as a verb. 'To out someone' meant to tell the world that the person was a homosexual, usually a public figure. It was short for 'coming out of the closet', 'out of your cupboard', 'out of your house'. В начале 1990-х годов слово "out" начали использовать как глагол. "To out someone" означало заявить на весь мир, что некий человек, обычно всем известный, гомосексуален. Это было сокращением выражений "coming out of the closet / cupboard (выход из чулана)", "out of your house (из дома)".
It then developed. People who do the 'outing', who tell the world about the people, are 'outers'. Затем из глагола появились новые слова. Людей, которые совершали такой "выход(outing)", стали называть "вышедшими (outers)".
And then, people have been 'outed'. So, all kind of other usages developed. Gay rights activists took up the word. And now there are several websites with 'out' in the title. Затем появился страдательный залог: людей стали "выводить" (they have been outed). Так что использование слова ширилось. Оно было подхвачено борцами за права геев. И сейчас существует несколько веб-сайтов со словом "out" в названии.
'Coming out' is now a positive term, referring to anyone who decides to tell others about their sexuality, men or women. There was a flurry of usage in early 2006, as British MPs admitted to being gay. Note the usage, a headline read: 'Quite a few MPs have come out in parliament.' Now, that's not referring to the fact that they're leaving the room! It isn't just a verb of motion any more. "Выход (coming out)" теперь стал позитивным термином, его совершают мужчины и женщины, решившие рассказать другим о своей сексуальной ориентации. Его использование сильно участилось в начале 2006 года, когда некоторые члены британского парламента признались, что они геи. Обратите внимание на газетный заголовок (того времени): "Немало депутатов заявили (have come out) в парламенте, что они геи". Здесь "come out" не значит, что они вышли из помещения, где заседает парламент! Теперь это не только глагол движения.
So be prepared for some unusual usages. A news report recently talked about 'electing its first "out" gay president'. "Out" was in inverted commas, as a sort of adjective. Usage is still broadening. To be out is in! Так что будьте готовы к непривычным использованиям слова. В новостях недавно сообщали, что где-то впервые выбран открыто гомосексуальный президент ("out" gay president). Здесь "out" взято в кавычки, так как выступает в непривычной роли прилагательного. Использование слова ширится. На него есть спрос!

Author: Professor David Crystal
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru