Фразеологический словарь

Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:

The Full Monty!

Английское произношение:


Now that's a catchphrase from a film – a film title this time. I mean, people often don't take film titles and make them catchphrases. M-o-n-t-y, a name -capital 'M'. Now it had existed before as a phrase – but this was a new film, in 1997, a British film about a group of unemployed men, who take their clothes off to earn some money. А сейчас расхожая фраза из фильма - на сей раз название фильма (The Full Monty). Надо сказать, названия фильмов нечасто становятся модными фразами. M-o-n-t-y, это (мужское) имя - пишется с большой буквы. Эта фраза существовала и раньше, но в 1997 г. стала названием нового фильма. Это был британский фильм о группе безработных, которые занялись стриптизом, чтобы заработать.
Now in fact the origin of the word is back in the 1980s, it's rather obscure word actually – nobody quite knows where it comes from. It might have come from a firm of clothing manufacturers, famous men's tailors called 'Montague Burton', a complete suit of clothing in the 1970s, 80s, you'd say, we're "wearing the full Monty" – and of course, one's talking about the lack of clothing since the film came along. Сама фраза появилась в 1980-х годах, её происхождение не очень ясно, никто не знает точно. Возможно, от назвния фирмы по пошиву мужских костюмов 'Montague Burton'. В 70-х и 80-х годах говаривали "одет весь от Монти, имеет полного Монти" - про тех, кто имел полный комплект одежды этой фирмы. Ну а после выхода фильма, конечно же, так стали говорить про тех, на ком нет одежды.
So in another words, the modern meaning of the phrase is "everything which you need" or "…is appropriate". If you're packing a suitcase you might say "I've got the full Monty now"; or you're packing a car, "I've got the full Monty"; and when this programme is over, you'll have had "the full Monty" too ….at least about this expression, anyway! Так что можно сказать, что современное значение фразы - "всё нужное или подходящее в комплекте". Если вы собрали чемодан, можете сказать: "Ну вот, собрал полного Монти"; или вы заполняете свой автомобиль и говорите "собрал полного Монти"; и когда эта программа закончится, у вас тоже будет полный Монти ... по крайней мере, насчёт самой фразы 'the full Monty'.

Author: Professor David Crystal
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru