Фразеологический словарь

Bubbly

Слушать:

Helen:

Hello Finn. This is a fantastic party.

Привет, Финн. Фантастическая вечеринка.

Finn:

Oh, hello Helen, thanks.

О, привет, Хелен, спасибо.

Helen:

You look worried. What's the matter? It's New Year's Eve, you should be enjoying yourself. What's wrong?

Ты какой-то озабоченный. В чём дело? В канун Нового года надо радоваться. Что-то случилось?

Finn:

Nothing, nothing!

Ничего. Ничего!

Helen:

Are you sure?

Ты ничего не скрываешь?

Finn:

I'm quite sure. Oh god, what'll I do?

Ничего. О, боже, что мне делать!

Helen:

What?

Что?

Finn:

It's all right, Helen, don't tell anyone, but-

Всё в порядке, Хелен. Никому не говори, но...

Helen:

Yes?

Что?

Finn:

There's no bubbly!

(На вечеринке) нет шампанского! (bubbly = 1. шампанское 2. оживлённый, весёлый (человек))

Helen:

What?

Что?

Finn:

I've forgotten the bubbly!

Я забыл купить шампанское!

Helen:

Forgotten the bubbly?

Забыл шампанское?

(Big collective gasp)   Все вздыхают разом

Finn:

Oh no... Ha ha, you've misunderstood.

Да нет... ты неправильно поняла.

Helen:

I don't think I have misunderstood. Bubbly means champagne. Champagne is called bubbly because it has lots of bubbles in it, lots of gas. You said you had forgotten the bubbly.

Я всё поняла. Bubbly (игристое, с пузырьками) значит шампанское. Шампанское называют игристым, потому что в нём много пузырьков. Ты сказал, что забыл шампанское.

Finn:

No, no, no. Ha ha ha. I didn't say that. I said I'd forgotten the... the er... I said I'd forgotten you looked lovely, Helen.

Нет. Нет. Ха-ха-ха. Я не это сказал. Я сказал, что забыл... э.... Я сказал, что забыл, что ты выглядишь очень оживлённой и красивой (bubbly), Хелен.

Helen:

Oh. Thank you. So there is champagne?

Спасибо. То есть шампанское (на вечеринке) есть?

Finn:

Yes, yes, of course. Of course, of course, of course.

Конечно, есть. Конечно...

Helen:

That's a relief. Champagne is the traditional drink for New Year's Eve in Britain. Everyone counts down to midnight, then they say 'cheers' and drink champagne. It really would be a disaster if Finn had forgotten it.

Слава богу. Шампанское - традиционный напиток на Новый год в Британии. Все считают бой курантов перед Новым годом, затем говорят "cheers" (будем здоровы!) и пьют шампанское. Если бы Финн забыл купить шампанское, это было бы настоящей катастрофой.

Party voices: 10...9...8...   Слышны голоса: 10...9...8...

Helen:

Oh, the countdown has started! Where's Finn? He must have gone to get the champagne.

Уже начали считать! Где же Финн? Наверное, он ушёл за шампанским.

(Countdown continues)   Обратный счёт продолжается

Helen:

He'd better hurry up!

Как бы он не опоздал!

Party voices: Happy New Year!   Слышны голоса: с Новым годом!

Helen:

Where is Finn!

А где Финн?

Party voice 1:

Where IS the bubbly then?

Где же этот неугомонный (bubbly) человек?

Helen:

Oh dear! I can't find Finn anywhere!

Боже мой! Нигде не могу найти Финна!

Party voice 2:

Yes, where IS the bubbly?

Да, где же шампанское (bubbly)?

Party voice 3:

Don't tell me there's no champagne!

Не говорите, что нет шампанского!

Helen:

Finn? Where are you?

Финн! Где же ты?

Finn:

Oh dear. I must run for my life, they'll be so cross! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry, Helen! Happy New Year!

Боже мой! Надо бежать изо всех сил, а то они обидятся! Извини, извини, Хелен! С Новым годом!

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru