Nice--"It's nice to be back"

[Без аудио]

(американский английский - АмЕ)
by Aaron Knight  :   http://www.phrasemix.com

                It's nice to be back            

You took off work for 6 weeks for maternity leave. You returned to work this week. You're making small talk with a coworker, and she tells you "It's nice to have you back." You want to respond politely, so you say:

It's nice to be back.

Вы на полтора месяца уходили в декретный отпуск (maternity leave). На этой неделе вернулись на работу. Болтаете с коллегой, которая говорит вам "It's nice to have you back" (= Я рада, что ты вернулась). Вы хотите ответить вежливо и говорите:

 It's nice to be back =  И я рада, что вернулась (к вам)

It's nice to be back             Я рада, что вернулась к вам

"It's nice to be back" is a set expression that people use when they return to somewhere.

"It's nice to be back" - это стандартное выражение радости от возвращения куда-то

In the sentence above, the speaker stresses the word "be". That's because "It's nice to have you back" is almost the same sentence. The only word that's different in the response is "be". In English, when you repeat a phrase or sentence, you usually stress the words that are different. Another example:

В предложении "It's nice to be back" вернувшаяся женщина делает ударение на слове "be", потому что отвечает на слова "It's nice to have you back" . Эти два предложения отличаются лишь одним словом. В английском языке при повторении выражения/предложения обычно подчёркивают голосом такие отличающиеся слова. Ещё один пример:

    A: "Hi, it's nice to meet you."

    А: "Привет, рад тебя видеть"

    B: "It's nice to meet you, too."

    В: "Привет, тоже рад видеть тебя"

In this example, you emphasize "you" in the second sentence. Even though the word is the same in both sentences, they're referring to different people. When Person A say "you", he means Person B. When Person B says "you", he means Person A. So "you" is stressed in the second sentence.

В этом примере собеседник В подчёркивает слово "you". Хотя оба предложения полностью совпадают, но относятся к разным людям ( А говорит о В, а В говорит об А. Поэтому В подчёркивает голосом слово "you". )

 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru