Finished--"I'm finished filling this out, but I wasn't quite sure what to write in this section"[Без аудио] I'm finished filling this out, but I wasn't quite sure what to write in this section. You're visiting a health clinic. Before you see the doctor, the receptionist asks you to complete a form. You've done it but had some trouble with some questions. I'm finished filling this out, but I wasn't quite sure what to write in this section. Вы пришли в медицинский центр (клинику). Переl посещением врача вас просят в регистратуре заполнить бланк. Вы это сделали, но на некоторые вопросы затрудняетесь ответить. Вы говорите: I'm finished filling this out, but I wasn't quite sure what to write in this section = Я закончил заполнение этого бланка, но не совсем понял, что написать в этой строке (разделе) fill out (a form) заполнить бланкA "form" is a document with blank lines or boxes that you write information into. Forms were originally printed on paper, but now forms are common on the Internet. You can see them whenever you sign up for a new website and have to enter your name, email address, and other information. Бланк - это документ с пустыми сроками или квадратиками, куда надо вписать информацию. Раньше бланки были бумажные, но сейчас часто встречаются и в интернете (т.е. электронные). Вы видите их каждый раз, когда регистрируетесь на новом сайте : там надо указать ваше имя, адрес email и др. информацию To "fill out" a form means to write answers into the blank lines or boxes. "Fill out a form" значит заполнить бланк, вписать ответы в пустые строки и квадратики Here are some words that you can use after "fill out": Вот некоторые слова, которые можно использовать после гагола "fill out": fill out an application заполнить заявление (на работу и т.п.) fill out paperwork заполнить разные (бумажные) документы fill out a registration form заполнить бланк регистрации fill out a survey заполнить бланк опроса (someone) is finished (doing something) (кто-то) закончил (делать что-то)You can use the word "finished" like this: Примеры использования слова "finished" : Call me back when you're finished eating. Перезвони мне, когда закончишь есть After you've finished filling this out, just bring it back up to the counter. Когда закончите заполнять этот бланк, просто передайте его оператору (в окошко) A common mistake for English learners is saying "finished to ___". Типичная ошибка студентов : вместо герундия " finished doing something " говорят с инфинитивом "finished to do something". I'm not quite sure (clause) Даже не знаю, как.... Не совсем уверен, как...Use "I'm not quite sure..." to politely say that you don't know something. For example: "I'm not quite sure..." (= Я не совсем уверен...) - это вежливая сопсоб сообщить, что вы чего-то не знаете . Например: A: Where's Doug? А. Где Дуг? B: He left a few minutes ago. I'm not quite sure when he's coming back. В: Ушёл несколько минут назад. Даже не могу сказать, когда он вернётся I'm not quite sure what I'm going to order. Даже сам не знаю, что заказать "I'm not quite sure" is followed by a question word like "who", "what", "when", "where", "why", or "how". После "I'm not quite sure" должно идти вопросительное слово типа "who", "what", "when", "where", "why" или "how". It's also possible to follow it with "that" and then a statement, like this: Также после "I'm not quite sure" может стоять "that" (как начало придаточного предложения) I'm not quite sure that I'm ready to start dating again. Даже не знаю, готов ли я к новым любовным свиданиям This kind of sentence sounds a lot more formal than the ones with question words, though. Отметим, что предложения с "I'm not quite sure" звучат более официально (вежливо), чем предложения просто с вопросительными словами a section (of a form) раздел (бланка)Forms like applications, registration forms, etc. have different "sections". Each section is a group of related questions. Бланки заявлений, регистрации и т.п. имеют несколько разделов. Каждый раздел объединяет группу связанных между собой вопросов A job application might have one section which asks for your name and address, another section where you're supposed to describe your education background, another section for your job history, and so on. В бланке заявления о приёме на работу может быть раздел с вопросами об имени и адресе, другой раздел - о полученном образовании, третий раздел - о предыдущих местах работы и т.д. |