Straight--"Just give it to me straight "[Без аудио] Just give it to me straight Your friend seems like she wants to say something critical of you, but she's being really polite and not directly telling you what she thinks. You want to know what she really thinks, so you say: Just give it to me straight. Вам кажется, что подруга хочет высказать вам критическое замечание, но из вежливости не высказывает свои мысли прямо. Но вы хотите узнать, что она реально думает, поэтому вы говорите ей: Just give it to me straight = Просто скажи всё прямо (как есть) give it to me straight скажи всё прямо (как есть)This is what you say when you want someone to tell you negative information honestly, without trying to be polite or concerned about your feelings: Так мы говорим, когда хотим, чтобы кто-то честно сообщил нам негативную информацию, не пытясь быть вежливым и щадить наши чувства: Give it to me straight, doc. Am I dying? Доктор, скажите мне всё как есть. Я умираю? What did you think of my performance? Give it to me straight. Как тебе понравилось моё выступление? Говори честно |