Smart--"Don't be a smart ass!"

[Без аудио]

(американский английский - АмЕ)
by Aaron Knight  :   http://www.phrasemix.com

                   Don't be a smart ass!                

You said that it took you "forever" to get your food at a restaurant. Your son says that it didn't really take you forever, because you're not still in the restaurant. You're annoyed because it's obvious that you were just exaggerating. You say:

Don't be a smart ass!

Вы сказали, что ждали "целую вечность", пока вам подадут ваш заказ в ресторане. Ваш сын говорит, что "целая вечность" пройти не могла, поскольку вы уже не в ресторане. Это вас раздражает, потому что само собой понятно, что вы преувеличили. Вы говорите сыну:

Don't be a smart ass! = Не умничай! = Не цепляйся за слова!

(someone) is being a smart ass                  (кто-то) цепляется за слова, умничает

You call someone a "smart ass" in a very specific situation:
Человека можно назвать "smart ass" в очень конкретной ситуации:

You say something that's not supposed to be taken seriously. For example, you exaggerate something or speak sarcastically. The other person knows that you're not being serious. However, they act like you were being serious anyway. In this situation, you can say that they're "being a smart ass". Here are some examples:
Вы сказали что-то в шутку или с явным преувеличением и не ждёте, что вас поймут буквально (всерьёз). Собеседник понимает, что вы пошутили, что ваши слова нельзя понимать буквально - но делает вид, что понимает именно буквально. В такой ситуации вы можете сказать, что он "цепляется за слова, умничает". Примеры:

A: I love this restaurant!
     Я очень люблю этот ресторан!

B: You love it? Why don't you marry it then?
     Любишь? Почему же не женишься на нём?

A: Don't be a smart ass!
     Не цепляйся к словам!

A: I'm so hungry I could eat a horse!
     Я так хочу есть! Съел бы целую лошадь!

B: Oh really? Do you want me to butcher one for you?
     О, неужели? Может, мне забить для тебя лошадь?

A: Whatever, smart ass!
     Как хочешь - если шуток не понимаешь!

You can also call someone a "smart Aleck". The meaning is the same, but it's a little more polite.
Вместо а "smart ass" можно сказать a "smart Aleck". Смысл тот же, но звучит это немного вежливее

[прим.перев. - словари отмечают выражение "a smart ass" как американский грубый вариант выражения "a smart alec" = всезнайка, нахал, выскочка. Короче, это тот человек, кому можно сказать :"Не цепляйся за (мои) слова!", "Не умничай!"    ]
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru