Что случилось с языком эсперанто? / Whatever Happened to Esperanto?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Ludwig Zamenhof.

[прим.перев. - первые 7-10 секунд  аудиозаписи (вводные замечания) в тексте опущены ]

Have you ever thought to yourself 'wouldn't it be wonderful if everyone in the world spoke the same language?' or wouldn't it be almost as good if everyone could speak their own language at home but agreee to learn the same second language for international communication?

Вы не задумывались, "как бы было хорошо, если бы все в мире говорили на одном языке" или же "все договорились дома говорить на родном языке, но для международного общения выучить этот международный язык"?

 What if there were languages that did not belong to any one country; a language so easy you could learn it quickly, like a few weeks or months.

Что если бы существовали языки, не привязанные к одной стране? Если бы язык можно было выучить быстро, за несколько недель или месяцев?

Well, if you like that idea, you're in good company. Starting as early as the 17-th century, there have been hundreds of proposals for an international language and they still keep coming.

Если вам близка эта идея, то вы попали на нужную вам программу. Начиная уже с 17-ого века делались и продолжают делаться сотни предложений по созданию международного  языка

But for a variety of reasons only one of them had much success, and that was Esperanto.

Но по разным причинам лишь один такой язык достиг успеха. Это язык эсперанто

It was invented in Poland in the late 19-th century by a man named Ludwig Zamenhof.

Он был придуман в Польше в конце 19 века человеком по имени Людвиг Земенгоф

He wasn't actually a linguist or a language teacher, only a man that dreamed of a universal language.

Он не был филологом или преподавателем языка. Он всего лишь мечтал об универсальном (мировом) языке

And he created a pretty good one. I have friends who have heard of Esperanto, but have never heard it spoken, say to me 'Isn't it mostly Spanish?' Well, no.

И весьма неплохо придумал такой язык. Я меня есть друзья, которые слышали об эсперанто, но никогда не слышали этот язык. Они спрашивают у меня: "Наверное, он почти как испанский язык?" Не совсем так

The name Esperanto has a Spanish flavor, but the vocabulary of the language is a mix of words from Eastern and Central Europe.

Слово эсперанто звучит по-испански, но в словаре этого языка смешаны слова (из стран) Восточной и Центральной Европы

Some of it comes from Latin, and the romance languages. Some of it comes from Germanic languages like English.

Есть слова из латинского языка и романских языков. Есть слова из германских языков, например из английского

And it has a sprinkling of Slavic. It uses a Latin alphabet like ours, slightly modified with phonetic spelling and very simple grammar.

Есть и немного слов из славянских языков. Алфавит языка - наш, латинский с добавкой некоторых фонетических значков. Грамматика очень простая

It's beauty above all is that it's deliciously predictable. There are no irregularities, none of those pesky exceptions that make natural languages so slippery and so natural.

Прелесть этого языка прежде свего в его предсказуемости, что очень приятно. Нет никаких неправильных глаголов и исключений, столь характерных для любого естественного языка (и делающих его не только естественным, но и трудным)

To me, Esperanto has kind of an eerie sound. Let's listen to a few lines from the 1965 classic film "Incubus", the only feature lengtth film ever made in Esperanto.

Для меня эсеранто звучит немного мрачновато. Давайте послушаем несколько фраз из классического фильма "Инкуб" (1965г.). Это единственный художественный фильм на языке эсперанто

Here's the young William Shatner, shortly before he became Captain Kirk of Star Trek.

Вот молодой Уильям Шатнер незадолго до того, как стал капитаном Кирком в Стар-Треке

I am told that his pronunciation could be improved, but here he is, talking Esperanto with a beautiful and innocent-looking succubus who, unknown to him, has come to seduce him and steal his soul.

Мне говорили, что произношение не идеальное, вот послушаем, как он говорит на эсперанто с прекрасной дьяволицей (суккубом), которая тайно пришла соблазнить его и украсть его душу

[ Sound clip from movie    Звуковой отрывок из фильма ]

So let's go back to the question of what happened to Esperanto. It was created in 1887.

Вернёмся к вопросу о том, что случилось с эсперанто. Создан он был в 1887г.

It got a big boost in popularity from the war weariness of the 1920's but then seems to have faded away. But it didn't die out.

Его популярности в 1920-ых годах очень способствовала усталось от (первой мировой) войны. Затем популярность прошла, но язык не умер

Though it had ups and downs in the 20-th century, the language is now alive and well and gaining in popularity, in part, because of the internet.

Пережив в 20-ом веке взлёты и падения, язык жив до сих пор и даже растёт его популярность , отчасти благодаря интернету

Esperanto speakers are dispersed so it's hard to get an exact count on them, but most estimates put the number at more than a million speakers world-wide.

Говорящие на эсперанто разбросаны ( по всему миру) и подсчитать их трудно. Но в основном оценки говорят , что в мире более 1млн. эсперантистов

There are Esperanto novels and magazines, a translation of the Bible, and the Lord of the Rings.

На эсперанто издаются романы и журналы, сделан перевод Библии, книги "Властелин колец"

There is Esperanto poetry, an International Esperanto Museum, and, best of all, there are online chat rooms where you can talk to people all over the world.

На эсперанто есть опэзия, есть Международный музей эсперанто. Но лучше всего то, что в интернете есть чаты, где можно общаться с людьми по всему миру

And you can hear broadcasts in Esperanto on over twenty radio stations, like Radio Beijing or even Vatican Radio.

Более 20 радиостанций ведут вещание на эсперанто. Например, Радио Пекина или даже Радио Ватикана

There's an internet station that plays nothing but music with vocals in Esperanto twenty-four hours a day.

В интернете есть станция, 24 часа в сутки передающая песни со словами на эсперанто

And the language has moved into places it was never heard before; places like Mongolia, Indonesia, and the Congo.

Этот зяык проник встраны (места), где раньше о нём ничего не слышали : Монголия, Индонезия и Конго

And how about Hungary? Esperanto is the third most popular foreign language in Hungarian high schools.

А как насчёт Венгрии? В венгерских средних школах эсперанто - третий по популярности иностранный язык

And I should add that there are Esperanto clubs popping up on college campuses all over the US, including here at the College of Charleston.

Ещё надо добавить, что всюду в США в университетских городках возникают клубы эсперанто. В том числе и у нас, в Колледже Чарльстона

The year of languages is a time to reach out beyond the English-speaking world.

В год языка пора выйти за пределы англоговорящего мира

So let me challenge you. Why not learn Esperanto? It's quick, it's easy, and thanks to the internet, you can use it worldwide.

Вот вам задание. Почему бы не выучить эсперанто? Это быстро, легко. Благодаря интернету, его можно использовать везде в мире

Talk to someone in Shanghai or Romosabiersk? If you want to learn more about it, check the website of my colleague, Donald Harland, one the the country's leading Esperantists and contributor to this program. Go to www.esperanto.net.

Говорите с кем-то из Шанхая или Ромосибирска (=Новосибирска?) Если хотите узнать больше, приходите на сайт моего коллеги, Доналда Харлэнда - одного из ведущих эсперантистов США, участника наших программ. Адрес сайта www.esperanto.net.

That's the linguistic thought for today. And this is the Five Minute Lingust at the College of Charleston in cooperation with the National Museum of Languages.

Вот и всё на сегодня о лингвистике. Это была программа "5-минутный лингвист" из Колледжа Чальстона в сотрудничестве с Национальным музеем языков

If you would like to ask a question about languages, go to our website at www.esperanto.net. In the meantime, keep in mind that wherever you are, and whatever you do, Language makes a difference.

Если хотите задать вопросы о языках, заходите на наш сайт www.esperanto.net. И всегда помните: где бы вы ни были и что бы ни делали - язык меняет вашу жизнь


 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: