О цвете и языке: gray или grey? / On color and language: gray or grey?



If you search Google's Corpus of Historical American English for both gray and grey, it will come up with this. The grey line represents the total number of tokens per million words for both forms.

Если вы проверите в инструменте Гугла "Корпус исторического американского английского языка", как писали в США слово "серый" в 1800-2000 гг., то получите следующий график. частоты на миллион слов (серая линия - это сумма красной (gray) и синей (grey)).

gray and grey in tokens per million words

Up until about the 1840s, gray and grey were about neck and neck. After that, gray really takes off while grey languishes, but not quite disappeared from American English.

Получается, что примерно до 1840-х годов gray и grey шли почти вровень. Затем gray взлетает вверх, а написание grey совсем не растёт, но и не исчезает из американского английского.

But there is another fact of special interest. It turns out that for many Americans these are not just two ways of writing the same word, but represent different shades of the same color. Formal grammar, though, does not mention this fact. See the comments of Americans.

Но есть ещё один факт, представляющий особый интерес. Оказывается, для многих американцев это не просто два разных написания одного слова, но эти слова представляют различные оттенки серого цвета.  Кроме того, мнения людей об этих оттенках противоположны. Видимо, у большинства такие мнения всё же отсутствуют, иначе было бы непонятно, почему о них молчат словари.  Посмотрите комментарии американцев

COMMENT 1

Not only do a lot of Americans prefer grey, bu they actually differentiate between the two spellings in some way—myself included. I have this notion that gray is paler than grey. I have no idea where I got it from, and I recognize that it’s an idiosyncrasy, but why do so many others have similar idiosyncrasies?

КОММЕНТАРИЙ 1

Многие американцы не только предпочитают писать grey, но даже и различают смысл слов grey и  gray - в том числе и я сам. У меня почему-то представление, что gray бледнее, чем  grey. Не знаю, откуда я это взял, и понимаю, что это моя индивидуальная особенность, но почему такие особенности восприятия есть у многих других?

COMMENT 2

Oddly, I think of “grey”as lighter and prettier than “gray”, unlike some others here.

Странно, но, в отличие от указанного здесь мнения других людей, мне кажется, что grey светлее и приятнее, чем gray

COMMENT 3

I’m American but have always felt that “grey” has a connotation of bleakness that “gray” does not. In particular, I always spell it “grey” when complaining about the weather.

Я американка, но всегда чувствовала, что grey имеет смысловой оттенок мрачности, холодности, которого нет у gray. В частности, я всегда пишу "grey", когда жалуюсь на плохую погоду

 

Комментарии 

 
0 #4 Су 11.03.2017 01:37
WoW!!! :o :o :o
Цитировать
 
 
+9 #3 Bob 23.11.2015 10:08
Прикольно!
Предлагаю слово "зелёный" использовать, когда пишем о листьях весной, а слово "зеленый" -- летом. Ну, разные это цвета. Кто поспорит.
Цитировать
 
 
0 #2 2415 30.08.2015 00:47
как интересно :-| :-|
Цитировать
 
 
+3 #1 Alex 18.09.2011 22:40
А может всё дело в том, что разная среда обитания формирует разное восприятие цвета. У нас ведь мозг гибкая штука. Например, есть мнение, что то, что как нам кажется непрерывным движением, на самом деле, как в кино, монтируется нашим мозгом из отдельных кадров. В случае опасности есть эффект ускоренной съёмки - мы это ощущаем как замедление времени. Более того, в этом случае изображение становится чёрно - белым . Некогда любоваться нюансами, надо спасать свою задницу.
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться:
>
© 2019 audiorazgovornik.ru
учим словаучим слова