Мнение носителей о различии 'everyone' и 'everybody'/ Native Speakers: Everyone vs. Everybody[Без аудио]Question : My mother and I were discussing the use of “everybody” and “everyone” at dinner this evening. Are these two words interchangeable? Is one more informal than the other? I have a B.A. in English, but oddly have never seen this topic. Any insight would be greatly appreciated! Мы с мамой сегодня за обедом/ужином обсуждали, когда надо говорить 'everybody', а когда 'everyone'. Взаимозаменяемы ли эти слова? Может быть, одно более разговорное, чем другое? Я бакалавр искусств по английскому языку [прим.перев. - т.е. 4 года изучала английский в университете и получила эту степень], но как ни странно, ничего не видела на эту тему. Буду благодарна за любое мнение! Opinion 1 : The only difference I've ever noticed is that (at least in British English) EVERYBODY is less formal than EVERYONE. (4 votes) Единственная разница, которую я вообще заметил ( по крайней мере в британском ангийском), в том, что EVERYBODY менее официально, чем EVERYONE (это мнение получило 4 голоса на сайте) Opinion 2 : I've always thought that "everyone" is best used when the crowd includes me, and "everybody" is more third person.But that could be completely incorrect. (11) Я всегда считал, что 'everyone' лучше употреблять, когда себя считаешь в числе этих всех. 'Everybody' лучше, когда воспринимешь этих всех как "они, но не я" (11 голосов) Opinion 3 : From what I know 'everybody' tends to generalize, e.g., Hello everybody --you are not addressing to each person whereas if you use 'Hello everyone' each individual is being addressed. (15 votes) Насколько я знаю, 'everybody' имеет оттенок генерализации, например: "Hello everybody" - вы не обращаетесь к каждому в отдельности, а когда говорите "Hello everyone", то обращаетесь к каждому (15 голосов) Opinion 4 : I have been looking in to this and it seems that 'everybody' means the group whereas 'everyone' means each person in the group. (10 votes) Я занималась этим вопросом. Кажется, что 'everybody' означает группу, в то время как 'everyone' - каждого члена группы (10 голосов) Opinion 5 : Everybody, everyone...excuse me but I think that anyone who claims to discern a meaningful difference between those two is more bored than I am. English has synonyms. It's ok, we don't need to be able to split small piece of a split hair. (2 votes) Everybody, everyone... простите меня, но считаю: кто делает вид, что видит смысловую разницу между этими словами, зануда даже больше, чем я сама. В английском много синонимов. Это нормально. И нечего нам дальше расщеплять уже расщеплённый волос (т.е. придумывать различия) Opinion 6 : I think that "everyone" seems more personal than "everybody". For instance, if you were addressing a group of people and trying to get a point across, you might point to a number of the audience and say "This applies to each and everyone of you". (It's redundant, but we say it that way). The other instance is addressing the same group of people and merely spreading out your arms and saying "This applies to everybody". I feel that the impact of your statement is lost on many of the people in the second instance. (3 votes) Мне кажется, 'everyone' слово более личное, чем 'everybody'. Например, если вы доказываете что-то группе людей (т.е. убедить надо каждого члена группы), вы можете сказать "Это относится к всем и каждому из вас" . Здесь надо 'everyone'. А если вы просто разводите руками и говорите : "Это относится сразу ко всей группе", то надо 'everybody' (3 голоса) Opinion 7 : The distinction in meaning between "everybody" and "everyone" does not exist. Lucas' answer would be correct for "everyone" versus "every one." "Еveryone" and "everybody" are synonyms. Fowler does not distinguish between them. Nor does Garner. who says: "Because the terms are interchangeable, euphony governs the choice in any given context." Neither word is inherently more formal than the other. I have seen opinions elsewhere that one or the other is more formal, but I have seen no real substantiation either way. I have found documentation that "everyone" is used more frequently than "everybody" in formal writing, but "everyone" is used more frequently overall, so I don't see this as definitive. (2) Различия в значении между 'everybody' и 'everyone' не существует. Когда в группе обращаются к каждому, то пишется не слитно 'everyone', а раздельно 'every one'. "Everyone' и 'everybody' - синонимы. С справочнках по словоупотреблению Фаулера и Гарнета они не различаются. Например, у Гарнета написано: "Поскольку эти два слова взаимозаменяемы, выбирают то, которое благозвучнее в каждом конкретном случае".Ни одно их этих слов не является более официальным, чем другое. Мне встречалось, что либо одно, либо другое называли более официальным, но убедительных доказательств не давали. Я нашла статистику, что в официальной переписке чаще используется 'everyone', реже 'everybody. Но это ни о чём не говорит, т.к. и вообще везде 'everyone' используется чаще, чем 'everybody'. (2 голоса) От переводчика: прочитал всё это и вспомнил рассказ Раисы Захаровны (Л.Гурченко) из фильма "Любовь и голуби" о посещении родной семьи Василия (А.Михайлов): "Я наткнулась на стену непонимания, эгоизма. Василий, и это твои дети!!...Придётся тебе всё решать самому". В данном случае было бы: "Английский язык, и это твои дети!!...Придётся нам всё решать самим" |