Английский - сумасшедший язык ! / English is a Crazy Language!


by Richard Lederer

It is now time to face the fact that English is a crazy language -- the most loopy and wiggy of all tongues.

Пора честно сказать, что английский - сумасшедший язык, самый коварный и причудливый из всех языков

In what other language do people drive in a parkway and park in a driveway?

В каком ещё языке машины ездят (drive) по шоссе (parkway = шоссе, обсаженное деревьями), а паркуются на подъездной дорожке (driveway)?

Why is it that when we transport something by car, it's called a shipment, but when we transport something by ship, it's called cargo?

Почему партию груза при её доставке автомобилем (car) называют shipment , а при доставке на корабле (ship) её называют cargo?

Why do we pack suits in a garment bag and garments in a suitcase?

Почему мы упаковываем костюмы (suits) в одёжный мешок на молнии (garment bag), а одежду (garments) пакуем в чемодан (suitcase)?

Why do privates eat in the general mess and generals eat in the private mess?

Почему рядовые (privates) едят в общей (general) столовой, а генералы едят в отдельной (private) столовой?

Why do we call it newsprint when it contains no printing but when we put print on it, we call it a newspaper?

Почему словом newsprint мы называем чистую газетную бумагу, а когда на ней напечатана газета, она становится newspaper?

Why are people who ride motorcycles called bikers and people who ride bikes called cyclists?

Почему мотоциклистов мы называем bikers, а велосипедистов cyclists?

Why -- in our crazy language -- can your nose run and your feet smell?

Почему в нашем сумасшедшем языке нос может течь (дословно: бежать), а ноги могут пахнуть (= нюхать)

Language is like the air we breathe. We take it for granted. But, when we take the time to step back and explore the paradoxes and vagaries of English, we find that hot dogs can be cold, homework can be done in school, boxing rings are square, and most bathrooms don't have any baths in them. In fact, a dog can go to the bathroom under a tree -- no bath, no room; it's still going to the bathroom.

Мы не замечаем языка, как воздуха, которым дышим. Но если на минутку остановиться и призадуматься над парадоксами и причудами английского языка, то мы обнаружим, что hot dogs (сосиски, запечённые в тесте) могут быть холодными, homework (домашнее задание) можно делать в школе, боксёрский ринг (ring = круг, кольцо) имеет форму квадрата, а в большинстве ванных комнат (bathroom = ванная комната = туалет) совсем нет ванн. Например, собака может сходить в туалет (go to the bathroom) под деревом, где нет ни ванны, ни комнаты - и всё же она ходит там в туалет

In what other language do they call the third hand on the clock the second hand?

В каком другом языке третью стрелку на циферблате часов называют второй (игра слов: second = второй = секунда, секундный)

Why do they call them apartments when they're all together?

Почему квартиры называют апартаментами (apart = отдельно др. от друга), хотя все они располагаются именно вместе (как соты в улье)

Why do we call them buildings, when they're already built?

Почему здания называют buildings (дословно : строящиеся сейчас), хотя они уже построены?

Why it is called a TV set when you get only one?

Почему телевизор называют TV set (set = набор предметов), хотя это один единый предмет?

English is crazy.

Английский - сумасшедший язык!

If commit adultery, do infants commit infantry? If olive oil is made from olives, what do they make baby oil from? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian consume? If pro and con are opposites, is congress the opposite of progress?

Если взрослые (adults) совершают прелюбодеяние (adultery), то младенцы (infants) совершают infantry (= пехота)?

If the plural of tooth is teeth, shouldn't the plural of booth be beeth? Why is it that the sun shone yesterday while I shined my shoes?

Если множественное число от tooth - это teeth, то почему множественное число от booth не может быть beeth? Почему в предложении "вчера светило солнце" глагол "shine" имеет форму прошедшего времени"shone", а предложении "я начистил ботинки"  форму "shined"?

If a firefighter fights fire, what does a freedom fighter fight? If a horsehair mat is made from the hair of horses, from what is a mohair coat made?

Если пожарный (firefighter) борется с огнём, то freedom fighter - это борец за свободу или борец против свободы ?

How can sharp speech and blunt speech be the same and quite a lot and quite a few the same.

Как могут означать одно и то же такие противоположности, как sharp speech (наглая речь, досл. острая речь) и blunt speech (грубая речь, досл. тупая речь). Другой пример того же : quite a lot и quite a few значат одно и то же : "довольно много"

Why is it that when the sun or the moon or the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible;

Почему когда солнце и луна показываются (are out), то мы их видим, а когда the lights are out (лампочки в доме погасли) - то мы их не видим?

Why is it that a man with hair on his head has more hair than a man with hairs on his head.

Почему если у одного человека на голове hair (= волосы= один волос), а у другого hairs (= несколько волосков), то у первого волос на голове больше

Small wonder that we English users are constantly standing meaning on its head. Let's look at a number of familiar English words and phrases that turn out to mean the opposite or something very different from what we think they mean

Неудивительно, что мы, говорящие на английском языке, постоянно всё понимаем с точностью до наоборот. Давайте вспомним несколько расхожих английских слов и выражений, которые значат совсем не то, что мы думаем (или вообще нечто противоположное)

A waiter. Why do they call those food servers waiters, when it's the customers who do the waiting?

Официант. Почему этих преподавателей еды называют waiters (= ожидающий), в то время как ожидают как раз их клиенты?

I could care less. I couldn't care less is the clearer, more accurate version. Why do so many people delete the negative from this statement? Because they are afraid that the n't...less combination will make a double negative, which is a no-no.

Мне это совершенно безразлично.  Правильно говорить I couldn't care less - так и яснее, и точнее. Почему так много людей забывают сказать "not" в этом выражении? Потому что они боятся, что комбинация n't...less даст двойное отрицание, которого они приучены всегда избегать

I really miss not seeing you. Whenever people say this to me, I feel like responding, "All right, I'll leave!" Here speakers throw in a gratuitous negative, not, even though I really miss seeing you is what they want to say.

Я очень скучал, пока тебя не было. Каждый раз, когда мне такое говорят, хочется ответить "Хорошо, я уйду!". Здесь говорящие вставляют ненужное отрицание "not", хотя хотят сказать I really miss seeing you= Я очень скучал, пока тебя не видел

The movie kept me literally glued to my seat. The chances of our buttocks being literally epoxied to a seat are about as small as the chances of our literally rolling in the aisles while watching a funny movie or literally drowning in tears while watching a sad one. We actually mean The movie kept me figuratively glued to my seat -- but who needs figuratively, anyway?

Это кино буквально приклеило меня к креслу. Вероятность того, что ваша задняя часть в буквальном смысле была приклеена эпоксидом к сидению, не выше, чем вероятность того, что от смеха мы буквально катались по полу кинотеатра на смешном фильме или тонули в слезах на грустном фильме. На самом деле мы хотим сказать Выражаясь фигурально, это кино приклеило меня в креслу --но кому нужно это figuratively?

A non-stop flight. Never get on one of these. You'll never get down.

Безостановочный перелёт. Не приведи господь! Так вы никогда не приземлитесь

A hot water heater. Who heats hot water? This is similar to garbage disposal. Actually, the stuff isn't garbage until after you dispose of it.

Нагреватель (горячей) воды.  Кто будет нагревать горячую воду? Это похоже на garbage disposal = вывоз/вынос мусора. На самом деле нечто становится мусором только после того, как его вынесли

It's neither here nor there. Then where is it?

Это ни к селу, ни к городу (досл. ни здесь, ни там). Тогда где же это?

Extraordinary. If extra-fine means "even finer than fine" and extra-large "even larger than large," why doesn't extraordinary mean "even more ordinary than ordinary"?

Необычайный.  Если extra-fine значит "очень-очень тонкий", а extra-large значит "очень-очень большой", то почему же extraordinary не означает "очень-очень обыкновенный"

The first century B.C. What we call the first century B.C. was, in fact the last century B.C.

Первое столетие до нашей эры.  То, что мы называем первым столетием до нашей эры на самом деле было последним столетием до нашей эры

English is a crazy language!

Английский - сумасшедший язык!

 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru