Половая акселерация у девочек в США | US Girls Enter Puberty at an Earlier Age

Американское произношение, медленный темп речи:

This is the VOA Special English Health Report.
Это доклад о здоровье из материалов VOA Special English.
A mother in Washington noticed something unusual one day, just before her daughter's eighth birthday.
Одна мама в Вашингтоне заметила нечто необычное накануне 8-летия своей дочери.
MOTHER: "I noticed around the end of two thousand eight, I think she's getting breasts. This is ridiculous, she’s seven, and I thought I was crazy. So, when we went for our annual check-up, I asked the doctor if I was right. And she said, 'Yeah, she has breast buds.'"
"Где-то к концу 2008 года, по-моему, я заметила, что у неё появляется грудь. Я подумала, что у меня что-то с головой: ведь ей всего 7 лет, это просто смешно. Поэтому на очередном осмотре у врача я спросила, права ли я. И врач ответила: "Да, начала формироваться грудь"".
Last year a study in Denmark reported an increase in early breast development. Now a new study in the journal Pediatrics adds to evidence of an increase in early puberty in American girls.
В прошлом году в Дании исследование показало, что у девочек грудь стала формироваться раньше. А теперь новое исследование, опубликованное в журнале "Педиатрия", подтверждает, что американские девочки начали созревать раньше.
The study took place in three big cities. Dr. Frank Biro at Cincinnati Children's Hospital Medical Center in Ohio led the study. He says it began about seven years ago.
Исследование проводили в трёх крупных городах. Возглавлял его доктор Фрэнк Байроу из Детского медицинского центра в Цинциннати, Огайо. По его словам, они начали его приблизительно 7 лет назад.
FRANK BIRO: "We followed this group of approximately twelve hundred girls on a regular basis to see when they would enter into puberty."
"Мы постоянно следили за группой приблизительно в 1200 девочек: когда у них наступит половая зрелость?"
Dr. Biro says the study found that white girls had the greatest increase in rates of breast development. The rates, he says, were about twice as high for seven- and eight-year-olds compared to earlier studies.
По словам доктора Байроу, больше всего развитие груди ускорилось у белых девочек. По сравнению с прежними исследованиями, рост груди у 7-8-летних девочек ускорился почти в два раза.
At age seven, the rates were ten percent of whites, twenty-three percent of blacks and fifteen percent of Hispanics.
В возрасте 7 лет рост груди уже начался у 10% белых девочек, у 23% афроамериканских и у 15% девочек латиноамериканского происхождения.
Dr. Biro says girls with a higher body mass index are more likely to enter puberty early. Body mass index, or BMI, is a measure of weight in relation to height. But the nation's increase in overweight children may be only part of the explanation.
Доктор Байроу говорит, что девочки с большим индексом массы тела более склонны к раннему половому созреванию. Индекс массы тела - это отношение веса человека к его росту. Но увеличение числа детей с повышенной массой тела лишь частично объясняет раннее созревание.
The researchers have been collecting blood and urine samples from the girls for testing. Dr. Biro says the tests are to look for chemicals from the girls' environment that could affect growth.
Учёные взяли у девочек на исследование анализы крови и мочи. По словам доктора Байроу, в анализах искали химические вещества, поступившие в организм извне, которые могли повлиять на рост.
FRANK BIRO: "That is, chemicals that might mimic natural hormones that our body makes, or somehow interfere with how those hormones act on the body."
"То есть вещества, близкие к естественным гормонам нашего организма или влияющие на работу наших гормонов".
He says these chemicals could include growth hormones fed to farm animals, but they could also include chemicals such as phthalates. These are used to makes some kinds of plastics and other products.
Это могли бы быть гормоны роста, применяемые при вскармливании животных в сельском хозяйстве, могли быть и химические вещества типа фталатов. Их используют при производстве некоторых пластмасс и других изделий.
FRANK BIRO: "In addition to the types and amount of food we eat, the other important factors are some of these chemicals. For example, personal care factors, such as cosmetics, such as suntan lotions, contain certain chemicals that could impact timing of maturation or other body functions."
"Такие химические вещества являются важными факторами в дополнение к характеру и количеству пищи. Например, такие средства личного ухода, как косметика, лосьоны для загара содержат вещества, которые могут оказать влияние на созревание и другие функции (организма)".
But it is too early to know what the tests will show.
Но пока слишком рано говорить о результатах анализов.
FRANK BIRO: "We'll need to wait for all the girls to enter puberty before we have a good grasp on what the contribution is of those environmental chemicals."
"Нужно дождаться, пока у всех наших девочек начнётся половое созревание. Только тогда можно уяснить вклад всех этих химических веществ в этот процесс".
He says less research has been done to look for early puberty in boys. But he says some studies have shown that a higher BMI does not speed up development in boys, and may even slow it.
Доктор Байроу говорит, что меньшее число исследователей также ведёт наблюдения по поводу возможного раннего полового созревания мальчиков. По его словам, некоторые исследования показали, что у мальчиков повышение индекса массы тела не ускоряет развитие, даже может замедлять его.
And that's the VOA Special English Health Report, written by Caty Weaver. I'm Pat Bodnar.
Это был доклад о здоровье из материалов VOA Special English. Автор - Кэти Уивер. Я Пэт Боднар.
 
 
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru