Valentine's Day: love and hate
День святого Валентина: любовь и ненависть

Sean (England):

Valentine's Day
День святого Валентина

Valentine's Day is one of the most famous holidays in the world. It falls on February the 14th and is celebrated across the world.
День святого Валентина – один из самых известных праздников в мире. Он приходится на 14 февраля и отмечается по всему миру.
It is the traditional day for lovers to express their love to each other. They do this by sending Valentine's cards with romantic messages. It is common to leave the card unsigned.
Это традиционный день, когда влюблённые выражают свои чувства друг к другу. Они делают это, отправляя карточки-валентинки с романтическими сообщениями. Часто валентинку оставляют без подписи.
Other traditions on this day are buying chocolates and giving red roses.
Также в этот день традиционно покупают коробки шоколадных конфет и дарят красные розы.
Valentine's Day used to be an American and European thing, but now it has gone all over the world. It has become very commercial.
Раньше День святого Валентина праздновался в Америке и Европе, но теперь эта традиция распространилась по всему миру. Этот день стал очень коммерческим.
Companies that make Valentine's goods even encourage people to send Valentine's cards to their parents and other family members! In Japan, only women give Valentine's gifts – to all the men they know.
Компании, которые производят товары на День святого Валентина, даже побуждают людей отправлять валентинки своим родителям и другим членам семьи! В Японии только женщины дарят подарки на День святого Валентина – всем мужчинам, которых они знают.
There is confusion over which Saint Valentine the day is named after. It is either Valentine of Rome, who lived in the third century, or Saint Valentine, bishop of Terni, from the 14th century.
Не до конца ясно, в честь какого святого Валентина назван этот день. Это или Валентин Римлянин, который жил в третьем веке, или святой Валентин, епископ Терни, живший в XIV веке.
The custom of exchanging romantic messages seems to have started in 19th-century England. In 1847, an American woman, Esther Howland, started producing and selling Valentine cards.
Обычай обмениваться романтическими посланиями, вероятно, появился в Англии в XIX веке. В 1847 году американка Эстер Хоулэнд начала выпускать и продавать валентинки.
Today, over one billion are sent worldwide, with women sending 85 per cent of them.
Сегодня во всём мире отправляется более одного миллиарда валентинок, причём 85 процентов из них от женщин.
Different companies slowly saw the opportunities to make money from Valentine's Day. In the 1980s, diamond companies began promoting jewellery as the ultimate Valentine's gift.
Различные компании постепенно увидели возможности заработать деньги на Дне святого Валентина. В 1980-х компании, торгующие алмазами, начали продвигать ювелирные изделия как самый лучший подарок на День святого Валентина.
French and Italian restaurants are also very busy on this day.
Французские и итальянские рестораны также очень загружены в этот день.

across the world

It falls on February the 14th and is celebrated across the world.

Across the world – по всему миру, во всём мире, повсюду в мире.
Примеры:

  • This project will help promote peace across the world.
    Этот проект поможет укреплению мира во всём мире.
  • For almost 100 years, our company has been creating jobs across the world.
    Наша компания на протяжении почти 100 лет создаёт рабочие места по всему миру.

all over the world

Now it has gone all over the world.

All over the world – во всём мире, по всему миру, во всех странах мира, на всей планете, по всему свету, повсюду на планете.
Примеры:

  • People all over the world are demanding human rights.
    Люди во всём мире требуют соблюдения прав человека.
  • There continues to be an increasing demand for automobiles all over the world.
    Во всём мире продолжает расти спрос на автомобили.

confusion

There is confusion over which Saint Valentine the day is named after.

Confusion – (существительное) путаница, замешательство, неразбериха, неясность, недопонимание, неопределённость, непонимание.
Примеры:

  • There is considerable confusion with respect to jurisdiction.
    В вопросах юрисдикции существует значительная путаница.
  • She was in a state of confusion.
    Она была в замешательстве.

worldwide

Today, over one billion are sent worldwide.

Worldwide – (наречие) во всём мире, по всему миру, во всех странах мира, в различных странах мира, в любой точке мира.
Примеры:

  • These films have grossed over a billion dollars worldwide.
    Эти фильмы собрали в прокате больше миллиарда долларов по всему миру.
  • Approximately one billion CDs are still annually sold worldwide.
    Во всем мире ежегодно всё ещё продаётся приблизительно один миллиард компакт-дисков.

opportunity

Different companies slowly saw the opportunities to make money from Valentine's Day.

Opportunity – (существительное) возможность, благоприятная возможность, случай, удобный случай, удобный момент.
Примеры:

  • He took the opportunity to visit his sister.
    Он воспользовался возможностью навестить свою сестру.
  • She tried to escape at every available opportunity.
    Она пыталась сбежать при каждом удобном случае.
 
 
Sean (England):

Valentine's Day Love
Любовь ко Дню святого Валентина

Valentine's Day is one of my favourite days of the year.
День святого Валентина – один из моих любимых дней в году.
I've always liked it, even from when I was a kid. I used to get a lot of cards and then wonder who sent them to me.
Мне он всегда нравился, даже когда я был ребенком. Тогда я получал много валентинок и затем хотел узнать, кто же их мне отправил.
I'm married today, but Valentine's is still a special day for me.
Сегодня я женат, но День святого Валентина для меня всё ещё особенный.
I spend a lot of money on a giant Valentine's Day card, chocolates, a teddy bear, and other presents. I also reserve a table at a romantic Italian or French restaurant. It's also great getting presents and chocolates back.
Я трачу много денег на гигантскую валентинку, шоколадные конфеты, плюшевого мишку и другие подарки. Ещё я бронирую столик в романтическом итальянском или французском ресторане. Также здорово получать в ответ подарки и шоколадные конфеты.
It seems that the whole world is in love on February the 14th. I wish it could be Valentine's Day every day.
Кажется, все во всём мире чувствуют себя влюблёнными 14 февраля. Я бы хотел, чтобы каждый день был Днём святого Валентина.
I really think it should be a national holiday. That way, we can all get to spend a wonderful, love-filled, romantic day with that extra-special person in our life.
Я действительно думаю, что это должен быть национальный праздник. Так мы все сможем провести прекрасный, наполненный любовью, романтический день с действительно особенным человеком в нашей жизни.

be married

I'm married today.

Be married – быть женатым, быть замужем.
Примеры:

  • You never told me that you were married.
    Ты никогда не говорила мне, что ты была замужем.
  • I never would have thought that you were married.
    Никогда не подумал бы, что ты женат.

be in love

It seems that the whole world is in love on February the 14th.

Be in love – быть влюблённым, любить, влюбиться.
Примеры:

  • It's evident to everybody that he's in love.
    Всем очевидно, что он влюблён.
  • You must really be in love with her.
    Ты, должно быть, сильно в неё влюблен.
 
 
Sean (England):

Valentine's Day Hate
Ненависть ко Дню святого Валентина

I really don't understand why Valentine's Day is so popular around the world.
Я вообще не понимаю, почему День святого Валентина так популярен во всём мире.
I have never liked it, from when I was a kid. I used to get embarrassed and go bright red if I got a Valentine's Day card. I also felt bad if I didn't get a card.
Мне он никогда не нравился, когда я был ребёнком. Я всегда смущался и становился пунцово-красным, если получал валентинку. А также я чувствовал себя плохо, если не получал валентинку.
We had a Valentine's Day "delivery service" at our school. You posted your card in the special mailbox.
У нас в школе работала "служба доставки" в День святого Валентина. Ты опускал свою валентинку в специальный почтовый ящик.
The teachers would then deliver the cards to the "lucky" students. The "unlucky" students probably felt bad, unloved and ugly.
Затем учителя передавали валентинки "везучим" ученикам. "Невезучие" ученики, должно быть, чувствовали себя обиженными, нелюбимыми и уродливыми.
Valentine's Day should be every day. If you love someone, tell them every day. You should also buy them presents, flowers and take them to dinner very often – not just once a year.
День святого Валентина должен быть каждый день. Если вы любите кого-то, говорите им это каждый день. Покупайте им подарки, цветы и приглашайте их на ужин почаще – не только раз в год.
Valentine's is horribly commercial these days, isn't it? I hate it.
Сегодня День святого Валентина ужасно коммерциализирован, не так ли? Меня это сильно раздражает.

around the world

I really don't understand why Valentine's Day is so popular around the world.

Around the world – во всём мире, по всему миру, по всему свету.
Примеры:

  • Catering or food delivery – is a popular service around the world.
    Кейтеринг или доставка еды – во всём мире это популярная услуга.
  • Billion people around the world watching two guys play chess.
    Миллиард людей по всему миру наблюдают, как два парня играют в шахматы.

get embarrassed

I used to get embarrassed and go bright red if I got a Valentine's Day card.

Get embarrassed – смущаться, чувствовать себя неловко, стесняться.
Примеры:

  • At first she got a little embarrassed, then got used to it.
    Первое время она немного стеснялась, потом привыкла.
  • You know I don't get embarrassed about anything.
    Ты же знаешь, что меня ничто не смущает.

ugly

The "unlucky" students probably felt bad, unloved and ugly.

Ugly – (прилагательное) уродливый, безобразный, некрасивый, неприятный, противный, отвратительный, мерзкий.
Примеры:

  • Maybe she is not so ugly after all...
    Может, не такая уж она уродливая, в конце концов...
  • He'll never say you're ugly and fat.
    Он никогда не скажет тебе, что ты некрасивая и жирная.

horribly

Valentine's is horribly commercial these days.

Horribly – (наречие) ужасно, ужасающе, чудовищно.
Примеры:

  • I'm sorry about behaving so horribly last night.
    Я прошу прощения за то, что я так ужасно вела себя вчера вечером.
  • Your chair squeaked horribly, by the way.
    Кстати, твоё кресло ужасно скрипит.
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru