Диалог про летние каникулы (summer vacation)

Todd (USA) - Jeanna (USA):

Todd:
OK. We're back with Jeanna. You wanna talk about your summer vacation. OK. С нами опять Джина. Ты хотела рассказать о своих летних каникулах.
Jeanna:
Sure. I went to Las Vegas, Nevada; Reno, Nevada; Tahoe, California; and San Diego, California and I went to Disneyland. Да. Я ездила в Лас-Вегас в штате Невада; в Рино, Невада; в Тахо, Калифорния; в Сан-Диего, Калифорния. И ещё была в Диснейленде.
Todd:
Wow! Sounds like a really good time. Вау! Похоже, ты действительно хорошо провела время.
Jeanna:
Yeah, it was. It was a lot of fun. Да, было отлично. Прекрасно провела время.
Todd:
What was the best place? А где было лучше всего?
Jeanna:
Probably Las Vegas. It was the most interesting. Наверное, в Лас-Вегасе. Там было интереснее всего.
Todd:
OK. Why was it the most interesting? OK. А почему интереснее всего?
Jeanna:
It was just really busy and there was always stuff going on. Ya know, never resting. Там нет ни минуты покоя, всё время какие-то мероприятия. Просто ни минуты покоя.
Todd:
OK. Ah, for example what stuff is going on? Like, what did you do? OK. Например, что ты там посмотрела? Или что делала?
Jeanna:
Well, we went shopping a lot, in a lot of different casinos that had malls in them, went and visited the Hoover Dam. Ну, мы много ходили по магазинам, были во многих казино с супермаркетами, съездили на дамбу (плотину) Гувера.
Todd:
Oh, wow! It's pretty big. Надо же! Она ведь очень большая.
Jeanna:
Yeah, really big. Да, очень большая.
Todd:
That's a lot of water. Did you go swimming? Там кругом вода. Вы купались?
Jeanna:
No. Нет.
Todd:
Can you swim in the Hoover Dam? А на дамбе Гувера можно купаться?
Jeanna:
You can swim in the reservoir. Можно, в специальном резервуаре.
Todd:
I mean in the reservoir. Yeah. OK. How did you get to Las Vegas? Я так и думал, что в резервуаре. Да. А как вы добрались до Лас-Вегаса?
Jeanna:
By plane from Oakland to Las Vegas. Самолётом из Окленда до Лас-Вегаса.
Todd:
OK. How long did it take? OK. Сколько летели?
Jeanna:
About an hour and forty-five minutes. Примерно час сорок пять.
Todd:
OK. Do you think you'll go back to Las Vegas someday in the future? OK. А ещё когда-нибудь поедешь в Лас-Вегас?
Jeanna:
Hopefully. Надеюсь.
Todd:
OK. Great. Thanks a lot Jeanna. OK. Замечательно. Большое спасибо, Джина.
Jeanna:
You're welcome. Пожалуйста.

sounds like

It sounds like a really good time.

Английское выражение "sounds like" может использоваться при выражении своего мнения о чём-либо. Варианты перевода - вводные слова "похоже", "кажется" и тому подобные. Примеры:

  • It sounds like a really good job opportunity.
    Кажется, это действительно хорошая возможность получить работу.
  • It sounds like you are angry.
    Похоже, ты сердишься.

going on

What stuff is going on?

В данном случае фразовый глагол "go on" имеет значение "происходить", "случаться". В этом значении он практически всегда употребляется в форме "going on". Примеры:

  • What's going on?!
    Что происходит?
  • I really don't want to know what goes on between you and your boyfriend behind closed doors.
    Я действительно не хочу знать, что происходит между тобой и твоим приятелем за закрытыми дверями.

how long it takes

How long does that trip take?

Спрашивая "how long something takes", вы интересуетесь, сколько времени необходимо, чтобы совершить это something (что-то). Примеры:

  • How long does it take you to drive to work?
    Сколько времени вам нужно, чтобы доехать до работы?
  • How long does it take to recover from surgery?
    Сколько времени нужно, чтобы восстановиться после операции?

someday

I want to go back to that place someday.

Английское наречие "someday" используется тогда, когда хотят сказать о том, что произойдёт когда-нибудь, в неопределённое время, в будущем. Примеры:

  • Someday I will learn how to sew.
    Когда-нибудь я научусь шить.
  • We are going to travel to Italy someday.
    Мы собираемся когда-нибудь съездить в Италию.
 
 

Комментарии 

 
0 #1 Yunona 06.04.2020 16:26
Great! Interesting vacation and easy dialog!
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru