Yeah, I'm lucky to have enough room to have a vegetable garden, as well as a flower garden, so I love growing veggies.
Да, мне повезло, у меня есть место для огорода и ещё для цветника. Так что я люблю выращивать овощи.
Todd:
Oh, nice! Can you tell us about your garden and what you grow and what you eat?
Как хорошо! Расскажи, пожалуйста, о своём огороде, что ты выращиваешь и ешь?
Gabrielle:
Sure absolutely! Well, I guess in the summertime, I grow a lot of salad vegetables: lettuce, green onions, tomatoes, and over the winter, whatever grows pretty much, carrots or cabbages, broccoli.
С удовольствием! Ну, летом я, можно сказать, выращиваю много овощей для салата: салат, зелёный лук, помидоры. А зимой - всё, что растёт зимой: морковь или капусту, брокколи.
Todd:
Wow, you grow vegetables all year round!
Вот как! Ты выращиваешь овощи круглый год!
Gabrielle:
I try. I try. I'm not a great gardener. Yeah, so!
Пытаюсь. Стараюсь. Я не слишком большая огородница. Да, поэтому...
Todd:
And what things do you like to make with these vegetable?
А что бы любишь готовить из этих овощей?
Gabrielle:
Ah, in the summer time I love just raw vegetables, so salads are great, and I eat them with Tofu or, yeah, vegetables are good. (OK) Yeah in winter soups. I love making soup with fresh veggies.
Ну, летом, люблю есть просто сырые овощи: они отлично идут в салатах, я ем их с Tofu (соевым творогом) или... да, овощи идут хорошо. (ОК) Да, а зимой - супы. Я люблю готовить супы из свежих овощей.
Todd:
Oh, what kind of soup?
О, какие же это супы?
Gabrielle:
Well, I don't follow recipes actually, so what ever veggies I have go in the pot. Yeah, tomato soup, corn soup's good.
Ну, я готовлю, что сама придумаю (не по рецептам), то есть бросаю в кастрюлю все овощи, которые есть под рукой. Да, суп из помидоров, из кукурузы - всё хорошо.
Todd:
Sounds good. How do you make soup? I mean what is your procedure?
Наверное, вкусно. А как ты готовишь суп? Что делаешь сначала, что потом?
Gabrielle:
OK, well, basically I take whatever vegetables I have, chop them up and cook them, boil them lightly. I like them still crunchy and then I often add a base of some sort, a stock, a veggie stock.
OK, ну собираю овощи, какие есть под рукой, режу их и слегка варю. Люблю, чтобы они хрустели. А потом добавляю "основу" - овощной бульон.
Todd:
Now that's normally a problem for vegetarians right, cause you can't use bullion, (Yeah) the beef cube or the chicken cube.
Обычно с бульоном у вегетарианцев проблема, потому что нельзя использовать мясные или куриные кубики.
Gabrielle:
Sure, at home actually, we have a lot of vegetarian products available so I get some organic veggie stock, or alternatively, I use some spices, some cumin or basil spice, yeah, or sometimes lentils I cook up. Yeah!
Да. Но дома у нас всегда продают много разных продуктов для вегетарианцев, и я покупаю овощные бульонные кубики (приготовленные без химии). Или же пользуюсь специями: семенами тмина, базилика... да... иногда чечевицей. Да!
Todd:
You're making me hungry. Sounds good. Well, thanks a lot, Gabrielle.
Мне даже есть захотелось. Так аппетитно ты рассказываешь. Что ж, большое спасибо, Габриель.