О чём и о ком скучает Эли: диалог с молодой англичанкой (Eli misses her boyfiend)

Todd (USA) - Eli (England):

Todd:
So, Eli, do you miss home? Итак, Эли, ты скучаешь по дому?
Eli:
I'm missing home a lot actually, at the moment. I wasn't when I first arrived, because of all the excitement about being here, and everything, but since actually about a month and a half ago, my boyfriend came here for three weeks, three and a half weeks, and we went traveling around the rest of Japan, which I think is very important, if you're here, you got to do it and he was the perfect person to do it and we had loads and loads of fun, and since he's left, yeah, I've started to think about home a bit more, now living here is kind of just normal way of life and after the big excitement of having him here, you know traveling around everywhere, it's, I'm starting to think about him, my family, my friends and just you know when I ring him up they're all doing stuff that we used to do together, and it sort of makes you think about what it would be like to get home. I think I'm quite looking forward to going home now. Сейчас да, сильно скучаю. Поначалу (по приезде в Японию) не скучала, потому что было очень интересно, всё новое, но месяц-полтора назад ко мне приехал мой парень на три (с половиной) недели. Мы много ездили по Японии. Думаю, обязательно нужно поездить по стране, в которой живешь, - это важно. А мой парень - идеальный попутчик, мы получили море удовольствия. А когда он уехал, да, я начала больше думать о доме. Теперь живу здесь обычной жизнью - после всей этой радости и поездок, связанных с моим парнем, - и начинаю думать о нём, о родных, друзьях. Когда звоню ему, узнаю, что они там занимаются тем же, чем и при мне, - и это заставляет думать: а хорошо бы вернуться домой. Думаю, я сейчас жду возвращения домой.
Todd:
OK, could you, this is very interesting. Could you describe your boyfriend? Like what kind of person is he? How did you meet? OK, ещё, пожалуйста, опиши - мне это очень интересно - своего парня. Что это за человек? Как вы познакомились?
Eli:
We actually met in a club which he runs. He has two jobs. He runs a club in Bristol and he edits magazines for recycling in Bristol and Wales and writes articles about environmental recycling issues. Вообще-то мы познакомились в его клубе. Он работает на двух работах: в клубе в Бристоле и редактором журнала по переработке отходов в Бристоле и Уэльсе, он пишет статьи по экологическим вопросам переработки вторсырья.
Actually when he came to Japan, he managed to interview a few people here about it, and Japanese recycling isn't as strict as you think it is, um, yeah, but we met in his club and he is a friend of my brothers and we knew a lot of the same people, but it's cheesy to say but almost it was love at first site. И когда он приехал в Японию, то даже брал интервью у нескольких людей на эту тему. Переработка вторсырья в Японии поставлена не так строго, как кажется, да. Итак, мы встретились в его клубе, он друг моего брата, у нас много общих знакомых. Возможно, прозвучит примитивно, но это была почти любовь с первого взгляда
It took about half a year for us to get together, but we were sort of good friends before that and we've been together for two and a half years now. (That's a long time.) It's not really though. It's just zoomed by so quickly. Yeah, we live together now in England and sort of very happy. Мы сошлись примерно через полгода, и до этого были хорошими друзьями - и вот уже 2,5 года мы вместе. (Это долго.) Не очень долго. Время так быстро пролетело. Да, теперь в Англии мы живём вместе и, можно сказать, счастливы.
We never, we're one of these couples that never argue. We obviously have disagreements but there's never any sort of shouting involved. We like a lot of the same things. We like lots of different things as well. I think it's very important. You can't only be into the same things. I'm slowly turning his mind towards anime and computer games. I'm twisting, twisting him, but I do have to make it clear when any Final Fantasy games are out, that I have two boyfriends and he is only one of them. Мы никогда... мы одна их тех пар, которые никогда не ругаются. Конечно, разногласия случаются, но никогда не кричим друг на друга. У нас много общего. Но у каждого много и своих привязанностей. По-моему, это важно. Ведь нельзя, чтобы оба любили только одно и то же. Я постепенно прививаю ему интерес к аниме (японской анимации) и компьютерным играм. Конечно, я его "напрягаю", но пусть помнит, что кроме него у меня есть и второй возлюбленный: это игры серии Final Fantasy (Последняя фантазия).
Todd:
Wow. He sounds like a really interesting guy. Вот как! Судя по всему, он очень интересный парень.
 
 

Комментарии 

 
+1 #1 Маргарита Комина 29.04.2017 17:44
Спасибо огромное за полезный ресурс! Это именно такой диалог, который я давно искала!
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru