Диалог с человеком, который часто лежал в больницах (trips to the hospital)
Adrienne (USA) - Ian (England):
Adrienne:
Hey, Ian, tell me about the time you were at the hospital.
Привет, Айан, расскажи мне, как ты лежал в больнице.
Ian:
What, the first time I went to the hospital?
Что? Как я в первый раз попал в больницу?
Adrienne:
Yes, the first time.
Да, в первый раз.
Ian:
The first time I went to hospital was when I was 13 years old and it was the day of my birthday and I had a pain in my right side and I'd been sick the day before and so on my birthday my mom phoned the hospital and the doctor decided I should go to hospital and I had my appendix out.
В первый раз я попал в больницу, когда мне было 13 лет. Это случилось в самый день рождения: у меня заболел правый бок ещё за день до дня рождения, поэтому в день рождения мама позвонила доктору, и он решил положить меня в больницу, а потом мне вырезали аппендицит.
Adrienne:
OW! That sounds painful!
Ой! Наверное, больно было!
Ian:
Mm, but there's more! On my 18th birthday, I had like a lump in my throat, and I couldn't breathe properly and again my mother phoned the doctors and I went to the hospital again and my right lung had collapsed.
Ммм... но это ещё не всё! На день рождения в 18 лет у меня появился какой-то комок в горле, я не мог дышать как следует - и опять моя мама позвонила докторам, и меня вновь положили в больницу: у меня произошло спадение стенок правого лёгкого.
Adrienne:
Oh, my goodness!
О, боже мой!
Ian:
I know. I spent about 8 days in hospital and it was is Wales. I always remember being in Wales because I had problems understanding the doctor's accent, and then, are you ready, there's more.
Да уж. Я пролежал в больнице дней 8, это было в Уэльсе. Я навсегда запомнил, как лежал в больнице в Уэльсе, потому что у доктора был сильный акцент, я его плохо понимал, а потом... вы готовы?... это ещё не всё.
Adrienne:
Tell me.
Расскажи.
Ian:
Again when I was 20 years old I was at university in Leeds, and again I had a lump in my throat and I had problems breathing. I went to the hospital and the same thing again. My right lung had collapsed.
Позже, когда мне было уже 20 лет и я учился в университете в Лидсе, у меня опять возник комок в горле и стало трудно дышать. Я лёг в больницу, и опять случилось то же самое: спадение стенок правого лёгкого.
Adrienne:
Collapsed!
Спадение стенок!
Ian:
Yes, but this time, because we were in a big city, they had more sophisticated medical equipment and they put a syringe, made a very small hole in my chest and put the syringe into my lung and drained away the excess air and my lung was inflated again.
Да, но на этот раз я был в крупном городе, и в больнице было более современное оборудование. Доктора взяли шприц и ввели (иглу) мне в лёгкое, вывели оттуда лишний воздух, и моё лёгкое вновь расправилось.
Adrienne:
Did it hurt?
Было больно?
Ian:
Not as much as the first time. And I only spent a day in hospital and then they sent me home, but there's more. A week later I had the same problem, a lump in my throat, and I had problems breathing and so I went to the hospital again and my right lung had collapsed again, for the third time, so this time the doctors decided they had to do a bigger operation to make sure that this wouldn't happen again so I was at hospital for two weeks and they cut away the top part of my lung, and stitched me back up and now my lungs are absolutely fine. I've had no problems since and I'm doing lots of running and I feel much better, but I don't want to have the same thing again. Ever!
Не так больно, как в первый раз. И пробыл в больнице я всего один день, затем меня отпустили домой. Но это ещё не всё. Через неделю возникла та же проблема: комок в горле, трудности с дыханием, опять попал в больницу и опять спадение стенок правого лёгкого - уже в третий раз. Поэтому доктора решили на этот раз сделать более сложную операцию, чтобы такое больше не повторялось, и меня положили в больницу на две недели, вырезали верхнюю часть моего правого лёгкого и опять меня зашили. И сейчас мои лёгкие в прекрасном состоянии. С той поры у меня больше не было проблем, я много бегаю и чувствую себя намного лучше, но не хочу пережить такое ещё раз. Никогда!
Adrienne:
I hope you don't either. That's amazing!
Надеюсь, этого не случится. Удивительный рассказ!
Ian:
I know. The thing is, my uncle and my father had the same problems so it's probably in my genes, in my families genes, that we have this. It's a common family problem, but anyway, now I am OK.
Да уж. Дело в том, что у моего дяди и моего отца были такие же проблемы, так что, вероятно, в нашей семье это всё заложено в генах. Это обычное заболевание в нашей семье. Но во всяком случае, сейчас я чувствую себя хорошо.