Советы от Джессики тем, кто едет в Испанию (Spanish travel tips from Jessica)

Todd (USA) - Jessica (USA):


Todd:
Hey, Jessica, you lived in Spain, right? Привет, Джессика, ты ведь жила в Испании, не так ли?
Jessica:
Yes. Да.
Todd:
OK, believe it or not I'm going to Spain this summer. OK, хочешь верь - хочешь нет, но я этим летом еду в Испанию.
Jessica:
Are you really? Неужели?
Todd:
Yeah, yeah, on my way home I decided to stop over in Europe. Да-да, по пути домой решил сделать остановку в Европе.
Jessica:
Really! Ты подумай! (Ну надо же!)
Todd:
So I plan to spend about ten days in Spain. Так что планирую дней десять провести в Испании.
Jessica:
Oh, cool. Very cool! Это просто здорово!
Todd:
What do you recommend I do? Чем порекомендуешь там заняться?
Jessica:
OK, well, I lived in Madrid, so I'm a little bit partial to that city. It's a really, really, nice time..., when are you going? OK, ну я жила в Мадриде, поэтому "неровно дышу" к этому городу. Там очень-очень хорошо во время... ты когда едешь?
Todd:
I should get there mid August. Наверное, в середине августа.
Jessica:
OK, then stay away from Madrid because it's too hot. It's about like 40, 45 degrees Celsius, so it's really, really hot. So, the south is really, extremely warm as well, but the north and the east coast is really nice, cause they have a lot of really nice beaches, and Barcelona is really beautiful. It's a really great place. They have this cathedral there by Gaudi which is incredible, it's incredible.

Ah, Valencia is really cool. It's a very nice place to go. They have a really nice beach. A really nice downtown city. The southern coast is really nice. They, but it's incredibly hot, like I said so, so you definitely have to take advantage of the siesta, and sleep through the majority of the day and then stay up late at night, so you wouldn't burn outside basically, so sleep away the warmest part of the day, but.
OK, тогда в Мадрид тебе не надо, потому что там будет слишком жарко: 40-45 градусов Цельсия - настоящая жара. Так, и на юге тоже будет жарко, а вот на севере и на восточном побережье очень хорошо, потому что там много отличных пляжей, а город Барселона просто прекрасен. Город этот очень стоит посетить. Там есть знаменитый собор Гауди - просто невероятный, его надо видеть.

А ещё очень хорошо в Валенсии. Очень хорошее место для поездок. Там просто прекрасный пляж. И город очень милый и современный. Очень приятно на южном побережье. Но невероятно жарко, как я уже говорила, нам никак не обойтись без послеобеденного отдыха (сиесты) - приходится большую часть дня спать, а жизнь начинается поздно вечером. Чтобы не обгореть на солнце, в самые жаркие часы дня приходится спать - вот так.
Todd:
OK, now if I can go to one country around Spain - Morocco, Portugal, or France, which one would you recommend? OK, а если взять страны-соседи Испании: Марокко, Португалию или Францию - какую из них ты порекомендуешь?
Jessica:
I would say that Morocco is definitely the most different. It's definitely the most unique. Portugal is very similar to Spain, and France is of course France. Personally I would probably go to France, but if you want something very exotic and different, Morocco is definitely, definitely the place to go. Могу сказать, что самая своеобразная из них - Марокко. Это точно, на другие страны она совсем не похожа. Португалия очень похожа на Испанию. Ну, а Франция - это, конечно, и есть Франция. Лично я, вероятно, поехала бы во Францию, но если хочешь экзотики, перемены обстановки - не раздумывая поезжай в Марокко.
Todd:
OK, thanks Jessica. OK, спасибо, Джессика.
Jessica:
Thank you. Спасибо тебе.

stop over

On my way home, I decided to stop over in Europe.

Фразовый глагол "stop over" означает "остановиться в пути", "сделать остановку", обычно в том месте, которое не было запланировано заранее. Может относиться к краткосрочной остановке по пути куда-либо, например, домой. В американском английском в том же значении может использоваться фразовый глагол "lay over". Примеры:

  • We stopped over in Chicago for a day on our way to Seattle.
    Мы сделали остановку на день в Чикаго по пути в Сиэтл.
  • I am going to stop over at my friend's house on the way home.
    Я собираюсь остановиться в доме моего друга по дороге домой.

partial to

I lived in Madrid, so I'm a little bit partial to that city.

Английское выражение "partial to" переводится как "неравнодушный к". Если вы "partial to something", то это означает, что у вас есть предвзятое мнение в пользу этого "something", или вы думаете, что это лучше, чем другие подобные вещи. Примеры:

  • She is partial to the work that her husband's company does.
    Она неравнодушна к работе, которую выполняет компания её мужа.
  • I am definitely partial to our team.
    Я определённо неравнодушен к нашей команде.

mid

I should get to Spain mid August.

"Mid" является разговорной укороченной формой выражения "in the middle of" - "в середине". Примеры:

  • Their baby was born mid September.
    Их ребенок родился в середине сентября.
  • She will be into the office mid-morning.
    Она будет в офисе в середине первой половины дня.

take advantage of

You have to take advantage of the siesta, and sleep through the majority of the day, so you wouldn't burn outside.

Английское выражение "take advantage of (someone or something)" означает воспользоваться кем-либо или чем-либо с выгодой для себя. Примеры:

  • We took advantage of the beautiful weather and went to the beach.
    Мы воспользовались хорошей погодой и пошли на пляж.
  • Try to take advantage of the sales that they have at the markets.
    Постарайтесь с выгодой для себя воспользоваться распродажами в магазинах.
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: