Возможно, английский язык мешает делать сбережения | Speaking English may make you poorer

Английское произношение:

Американское произношение:

An economics professor has said English speakers may be poorer because of English grammar. Dr Keith Chen of Yale University suggested that differences in the tenses of the world's languages may explain why people in some countries save more money than people in other countries.
Один профессор экономики заявил, что говорящие на английском языке могут быть беднее говорящих на других языках, из-за грамматики английского языка. Доктор Кит Чен из Йельского университета высказал мысль, что различия в системе глагольных времён разных языков мира могут объяснить, почему в одних странах люди более склонны делать сбережения, а в других - менее.
He told people at a presentation that the future tense in English could actually make people believe the future is not important now. He said English speakers might think the future is separate from the present, and that this may make people not think about their future. He explained this could stop people saving money for their retirement. He also suggested future tenses may make people smoke more and exercise less.
Он заявил на одной пресс-конференции (презентации), что способ выражения будущего времени в английском языке может склонять людей к мысли, что будущее не имеет значения для сегодняшнего дня. Он сказал, что говорящие на английском языке могут считать, что будущее совершенно отделено от настоящего и потому о нём нечего думать. Он пояснил, что из-за этого  люди могут перестать копить деньги на старость. Также он высказал мысль, что формы будущего времени могут повышать склонность к курению и снижать склонность к физическим упражнениям.
Professor Chen divided the grammar of countries into two – those with a "strong future-time reference" and those with a weak reference. He explained: "If I wanted to explain to an English-speaking colleague why I can't attend a meeting later today, I could not say 'I go to a seminar'. English grammar would [require] me to say 'I will go, am going, or have to go to a seminar'".
Профессор Чен разделил грамматики языков разных стран на две группы: с "сильным посылом в будущее" и "слабым посылом в будущее". Он пояснил: "Если мне нужно объяснить англоговорящему коллеге, почему я сегодня не пойду на совещание, то я не могу сказать: "I go to a seminar". Английская грамматика требует, чтобы я сказал: "I will go/ am going/ have to go to a seminar"".
He contrasted this with "weak future-time reference" languages" that can express the same meaning without future words like "will". Chen says speakers of these languages are those who save more money. He believes this could be because they do not separate the present time and future in their grammar or in real life.
Этим английский отличается от языков со "слабым посылом в будущее", в которых будущее время может выражаться без специальных слов типа "will". По словам Чена, говорящие на таких языках делают больше денежных сбережений. Возможным объяснением он считает то, что они не отделяют будущее время от настоящего ни в грамматике, ни в реальной жизни.
 
 
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: