Ещё раз о сослагательном наклонении / On the subjunctiveA question from John in Ireland: Вопрос от Джона из Ирландии:Although I am a native English speaker from Ireland, I teach French and a common problem with the French language for my students is the subjunctive mode. I know it is also used (unknowingly) in English but can you give me some examples of its use in English? I'd be grateful for any help. Хотя я носитель английского языка из Ирландии и работаю преподавателем французского языка, обычной проблемой для моих студентов французского языка является сослагательное наклонение. Я знаю, что оно используется (без осознания этого факта) и в английском языке. Но не могли бы вы привести несколько примеров его использования в английском языке. Буду благодарен за любую помощь. George Pickering answers: [ начало аудио : ] Well John, thanks for your question about the subjunctive in English. In fact we use the subjunctive in English less and less. But in the past we used it much more to talk about possible, desirable or imaginary situations. These days we are more likely to use modal verbs such as 'should' or 'would'. However, we can still use the subjunctive in certain situations. Что ж, Джон, спасибо за твой вопрос о сослагательном наклонении в английском языке. На самом деле оно используется в английском всё реже и реже. Но в прошлом мы использовали его гораздо больше для выражения возможных, желательных или воображаемых ситуаций. В наши дни для этого стали больше использовать модальные глаголы, например 'should' или 'would'. Однако и сейчас сослагательное наклонение используется в некоторых ситуациях Firstly, it is sometimes used in 'that' clauses after certain words (e.g. suggest, recommend, advise, insist) to express the idea that something is necessary or important. Во-первых, иногда его используют для выражения необходимости или важности в придаточных, начинающихся с 'that', если в главном предложение стоят глаголы типа suggest = предлагать, recommend = рекомендовать, advise = советовать, insist = настаивать For example: Например: I recommend that he begin a course of treatment immediately. Я рекомендую, чтобы он начал курс лечения немедленно The judge insisted that she give evidence in court. Судья настаивал, чтобы она дала свидетельские показания в суде Now this use is more common in American English than it is British English. Сейчас указанное использование более обычно в американском, чем в английском языке We can also use the subjunctive of the verb 'be' after 'if' or 'I wish' with 'I' and 'he/she/it'. For example: Также мы можем использовать сослагательное наклонение глагола 'be' = быть после 'if' или 'I wish' ,если потом идёт 'I' или 'he/she/it'. Примеры: I wish I were young again. Хотел бы я стать вновь молодым If I were you, I'd use it while you have the chance. Я бы на твоем месте воспользовался шансом, пока он есть [см.примечание ниже] And finally, we still use subjunctive forms in certain fixed expressions, for example: И наконец, мы до сих пор используем формы сослагательного наклонения в некоторых устоявшихся выражениях, например: God save the Queen. Храни Господь королеву Be that as it may, we must make savings. Будь что будет, но мы должны делать сбережения If he decides to leave me, well so be it. Если он решит бросить меня - что ж, так тому и быть. [ конец аудио ]
Примечание : эту форму называют сослагательным наклонением прошедшего времени (Past subjunctive) The past subjunctive has the same form as the simple past, except in the case of the verb be, the past subjunctive form of which is either I/he/she/it was or I/he/she/it were. Were is more common in certain set phrases (if I were you) and in expressions of unreality, while was is more often used in spoken language. Форма прошедшего сослагательного наклонения для всех глаголов совпадает с формой простого прошедшего времени, за исключение глагола 'be' = быть, для которого форма сослагательного прошедшего либо I/he/she/it was , либо I/he/she/it were (причём чаще говорят If I were... и If he/she were... - в этом и есть всё отличие от простого прошедшего) The past subjunctive is used in subordinate clauses and expresses an unreal or improbable present situation. Прошедшее сослагательное наклонение используется в подчинённых предложениях , входящих в состав сложноподчинённого предложения, для выражения нереальной или невероятной ситуации в настоящем If I were you, I would apply right now. (I am not you.) Я бы на твоём месте сейчас же подал заявление (Но я не ты) What would you do if you won the lottery? (You probably won't win the lottery.) Чтобы ты сделал, если бы выиграл в лотерею? (Что маловероятно) I wish you were here. (You are not here.) Очень хотелось бы, чтобы ты был здесь (Но тебя нет). |