Разница между глаголами “forego” и “forgo”  / Difference between the verbs “forego” and “forgo”

by Patricia T. O’Conner (USA)


Q: I’m a copy editor and I have a question about the word “forego.” I’ve always thought that it derives from “foregone,” as in “foregone conclusion,” and that it needs to keep that middle “e.” But I frequently see it spelled “forgo,” which looks either sloppy or erroneous (or both). Your opinion?

Вопрос : я работаю редактором, и мой вопрос насчёт глагола “forego”. Я всегда считала, что его причастие входит в устойчивое выражение “foregone conclusion” (=предрешённый вывод, заранее известное решение) и там нужна буква “e” в середине слова. Но я часто вижу написание “forgo” без буквы "е". Это небрежность или ошибка? Каково ваше мнение?

A: There are two separate verbs here: “forego,” which means to go before, and “forgo,” which means to go without. They have their own histories and meanings going back to the days of Old English. But people have used the two words interchangeably in recent years, blurring the distinction, which is too bad.

Ответ: существуют два разных глагола: “forego” со значением "предшествовать, идти впереди, раньше" и глагол “forgo” со значением "обходиться без чего-то". У каждого глагола своя история уже с древнеанглийсокго периода. Но в последние годы люди стали использовать эти глаголы как взаимозаменяемые, смазывая разницу между ними. И об этом можно только жалеть

Some newer dictionaries have thrown in the towel. Cowards! The most recent editions of both The American Heritage Dictionary of the English Language and Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary now list the spellings as mere variants of one another.

А начало этому положили некоторые современные издания словарей. Это трусость с их стороны! Последние издания словарей American Heritage Dictionary и Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary указывают, что 'forego' и 'forgo' - это лишь два разных варианта написания

As for the respective adjectives: You used the expression “foregone conclusion” correctly, since the implication is that the conclusion was obvious ahead of time (it came before). If something is “forgone,” it’s given up. (“His doctor advised him to forgo alcohol, but it was unlikely that much booze would be forgone.”)

Теперь насчёт соответствующих прилагательных. Вы правильно пишете с буквой "е" “foregone conclusion”, потому что смысл этого выражения в том, что заключение очевидно, его можно предугадать заранее. В вот прилагательное “forgone” означает, что от чего-то отказались. Например:  "Доктор посоветовал ему отказаться от (forgo) алкоголя, но вряд ли он откажется от излишних доз алкоголя".


 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru