Какая разница между “any time” и “anytime”? / Ask us anytime (or any time?)by Patricia O'Conner August 2012 Q: Is there a difference between “any time” and “anytime”? Вопрос : есть ли какая-то разница между словами “any time” и “anytime”? A: The two-word version, “any time,” is a noun phrase that means something like “any amount of time” or “any particular time.” Ответ : когда пишется в два слова “any time”, то это выражение-существительное, означает "любое количество времени" или "любое конкретное время" Examples: “You never seem to have any time for your mother” … “Is there any time when you’re free next week?” Примеры: "Похоже, у тебя никогда нет времени для своей матери"... "У тебя будет свободное время на следующей неделе?" The single word, “anytime,” is an adverb (that is, it modifies a verb), and its meaning is similar to “whenever,” “on any occasion,” or “at any time.” Когда пишется в одно слово “anytime”, то это наречие (т.е. поясняет глагол), означает "в любое время", "в любом случае" Examples: “You can call me anytime” …“He can sleep anytime.” Примеры: "Можешь звонить мне в любое время"... "Он может спать в любое время" “The boss will see you anytime she has any time.” "Начальница примет вас в любое время, когда у неё будет (свободное) время" Interestingly, “anytime” is a relatively recent usage. Интересно отметить, что слово “anytime” стали употреблять относительно недавно Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary (11th ed.) says the adverb dates back only to 1926, but the Oxford English Dictionary has an earlier, century-old example. Словарь Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary (11th ed.) сообщает, что оно появилось лишь в 1926 году, но в словаре Oxford English Dictionary приводится более ранний пример использования этого слова, столетней давности Some usage guides say “anytime” is typically American. Некоторые справочники говорят, что слово “anytime” - типично американское. |