Замена обстоятельств места и времени в косвенной речи / Time and place expression changes in indirect speech

Замена обстоятельств места и времени в косвенной речи / Time and place expression changes in indirect speech

No changes are made if the reporting takes place at the same time and/or in the same place as the original utterance.
В косвенной речи обстоятельства места и времени не меняются, если косвенная речь имеет место в то же время и/или в том же месте, что и прямая речь, о которой сообщается в косвенной

Прямая речь:

Tommy to Keith in Madrid  in 1999:  I will move here next year.
Томми говорит Киту в Мадриде в 1999г. : "Я перееду сюда в будущем году"

Косвенная речь (разные варианты по месту и времени)

Keith to Nigel in Madrid in 2003: Tommy said he would move here the following year.
Кит говорит Найджелу в Мадриде в 2003г. :  Томми сказал, что переедет сюда в следующем году (т.е. в 2000г.)
[год и в прямой речи 1999, а в косвенной  - 2003г., поэтому next => following. Место не меняется - Мадрид, поэтому остётся here]

Keith to Nigel in London in 1999: I’ve just met Tommy in Madrid, and he said he will move there next year.
Кит говорит Найджелу в Лондоне в 1999г. : Я только что видел в Мадриде Томми, и он сказал, что переедет туда в будущем году
[год в прямой и косвенной речи одинаков - 1999, поэтому next не меняется. Место речи поменялось с Мадрида на Лондон, поэтому here => there]

Keith to Nigel in London in 2003: I met Tommy in Madrid four years ago, and he said he would move there the following year.
Кит говорит Найджелу в Лондоне в 2003г. : Я четыре года назад встретил в Мадриде Кита, и он сказал что переедет туда на следующий год (т.е.в 2000г.)
[Поменялось всё: в косвенной речи год 2003 вместо 1999, который был в прямой, поэтому next => following. А место речи поменялось с Мадрида на Лондон, поэтому here => there]

Remember that language is always used in a context (in a real life situation), so the changes that may happen to the expressions of time and place are due to the changes in the context (time and place). Always bear in mind the context when applying the following change
Помните, что мы говорим всегда в некотором контексте (в реальной жизненной ситуации места и времени). Изменение контекста по месту и времени требует изменения обстоятельств места и времени. Ниже приведены правила такой замены, но необходимость их применения зависит от того, как изменился контекст косвенной речи по сравнению с контекстом прямой речи

Оriginal utterance                    Reported sentence

Прямая речь                            Косвенная речь

tonight  (=сегодня вечером)                 that night  (= вечером того дня)
today    (=сегодня)                                that day   (= в тот день)
this week/month/year/semester etc.         that week/month/year/semester etc.
now       (= сейчас)                               then   (= тогда)
yesterday  (вчера)                                 the day before (= днём ранее, за день до того)
last night/week/month/year/time etc.        the previous  night/week/month/year/time etc.
tomorrow                                               the next/following day
next week/month/year etc.                      the next/following week/month/year etc.
five days/weeks/years etc. ago                five days/weeks/years etc. before
in five days'/weeks'/years' etc. time          five days/weeks/years etc. later
 

Комментарии 

 
+1 #2 Февральская 08.03.2016 10:02
always меняется или остается always?
Цитировать
 
 
-5 #1 Некто 11.03.2015 19:16
Хорошо. Хотя я это знаю ;-)
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: