Pearl S. Buck, 1892-1973: Writer Was Most Famous for 'The Good Earth'

Pearl Buck was the first American woman to be awarded the Nobel Prize in Literature.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.



FAITH LAPIDUS: I’m Faith Lapidus.

Я Фейс Лэпидус

JIM TEDDER: And I’m Jim Tedder with PEOPLE IN AMERICA in VOA Special English. Today we tell about the award-winning writer Pearl S. Buck.

А я Джим Теддер с программой Голоса Америки "Люди в Америке". Сегодня мы рассказываем о писательнице Перл С. Бак, лауреате многих премий

(MUSIC)

FAITH LAPIDUS: The year was nineteen thirty-one.  Americans were suffering through the Great Depression.

Это было в 1931 году. Американцы страдали от Великой депрессии

  The famous criminal Al Capone was sent to prison for not paying his taxes.

Знаментый преступник Аль Капоне был посажен в тюрьму за неуплату налогов

  “The Star Spangled Banner” officially became America’s national song.  The Empire State Building in New York City was completed.

Песня "Звёздный флаг" официально стала гимном Америки. В Нью-Йорке завершено строительство небоскрёба Эмпайер Стейт Билдинг

  And the top selling book in the United States was “The Good Earth” by Pearl S. Buck.

А самой продаваемой книгой в США была "Земля" писательницы Перл С. Бак (дословно "Хорошая земля", в русском издании "Земля")

(MUSIC)

JIM TEDDER: Pearl Buck won the Pulitzer Prize for the best novel by an American writer.

Перл Бак получила Пулитцеровскую премию за лучший американский роман

  She was the first American woman to be awarded the Nobel Prize in Literature.

Она стала первой американкой, получившей Нобелевскую премию по литературе

  She wrote more than one hundred books.  She also wrote short stories, poetry, plays, essays and children’s literature.

Она написала более сотни книг. А также рассказы, стихи, пьесы, эссе и произведения для детей

But most people remember Pearl Buck for her novels about China.

Но большинство помнят Перл Бак за её романы о Китае

  She knew the country and its people very well.  For nearly forty years, China was her home.

Она очень хорошо знала эту страну и её народ. Почти 40 лет Китай был для неё домом

FAITH LAPIDUS: Pearl’s parents were Caroline and Absalom Sydenstricker.  They were religious workers in China.

Родителями Перл были Каролин и Абсалом Сайденстрикер. Они были религиозными миссионерами в Китае

  In eighteen ninety-two they were visiting in the United States when Pearl was born in Hillsboro, West Virginia.

В 1892г. во время их приезда в США в г.Хиллсборо, Западная Вирджиния, родилась Перл

  Three months after her birth, the family left the United States and moved back to China.

Когда ей было три месяца, семья возвратилась из США в Китай

Pearl and her family lived among the Chinese people.  Pearl played with Chinese children and visited their homes.

Перл с семьёй жила среди китайцев. Перл играла с китайскими детьми и ходила к ним домой

  She listened to their ideas and learned about their culture.  From an early age, she spoke both Chinese and English.

Они делились с ней своими мыслями, она узнавала их культуру. С раннего детства она говорила и по-китайски, и по-английски

JIM TEDDER: Pearl’s education began at home.  Her mother taught her many of the things she would have learned in an American school.

Пёрл начала получать образование дома. Её мать обучила её многому, что входило в программу обучения в американских школах

A Chinese tutor taught Pearl other subjects. They included the writings of the famous thinker Confucius and Chinese reading, writing and history.

Китайский преподаватель обучал Перл другим предметам. Она изучала работы знаменитого мыслителя Конфуция, китайскую грамоту (чтение и письмо) и историю

  When she was seven, she began reading the works of British writer Charles Dickens.

В возрасте 7 лет она начала читать произведения английского писателя Чарльза Диккенса

Many years later, after she had become a famous author, she said that Dickens’ writing style had the greatest influence on her own style.

Через много лет, уже будучи знаменитой писательницей, она сказала, что стиль Диккенса оказал наибольшее влияние на её собственный стиль

FAITH LAPIDUS: In nineteen ten, Pearl went back to the United States to study philosophy at Randolph-Macon Woman’s College in Lynchburg, Virginia.

В 1910г. Перл вернулась в США и стала изучать философию в женском колледже Рэндольфа-Мейкона в г.Линчберг, Вирджиния

After graduation, she returned to China. Three years later, she met John Lossing Buck.  He was a religious worker who studied agriculture.

Окончив колледж, она вернулась в Китай. Через три года она познакомилась с Джоном Лоссингом Баком. Он был религиозным миссионером и изучал сельское хозяйство

They were married and moved to a small village in the north of China.

Они поженились и переселились в деревушку на севере Китая

Their life among the poorest people provided the subject matter for many of the books she later wrote.

Их жизнь среди бедняков дала материал для многих будущих книг

(MUSIC)

JIM TEDDER: In nineteen twenty, Pearl and John Buck’s first child was born.

В 1920г. у Перл и Джона Баксов родился первый ребёнок

  Her name was Carol.  Doctors found that Carol had an unusual disease called PKU.

Девочку назвали Кэрол. Доктора обнаружили у неё редкую болезнь - фенилкетонурию (ФКУ)

  This caused her to have trouble learning.  Carol was sent to live at a special school in New Jersey.

Болезнь мешала ей учиться. Кэрол отправили в специальную школу в Нью-Джерси

Pearl Buck was deeply saddened by having to send her only child to live far away from home.

Перл Бак была глубоко опечалена необходимостью отправить единственного ребёнка так далеко от дома

  She also learned that she would never be able to give birth again.

К тому же она узнала, что больше не сможет иметь детей

But if it had not been for Carol’s health problems, her mother might never have become a famous writer.

Но если бы не проблемы со здоровьем Кэрол, её мать никогда не стала бы знаменитой писательницей

  The reason was money.  Pearl Buck needed a lot of it over the years to pay for her daughter’s care.

Причиной стали деньги. Перл Бак нужно было много денег, чтобы годами оплачивать лечение ребёнка

So she tried writing books about the subject she knew best. Her first novel was called “East Wind, West Wind.”

Поэтому она попыталась писать книги о том, что знакомо ей лучше всего. Её первый роман назывался "Восточный ветер, западный ветер"

It tells the story of a Chinese girl who learns about the western world.

Он рассказывает историю китайской девушки, познающей западный мир

But it was Pearl Buck’s next book that made her famous and brought the money she needed.

Но только следующая книга прославила Перл Бак и принесла ей столь необходимые деньги

PEARL BUCK: “Now when I began to write, not having anything else to write about, I only knew China.

"Так вот, когда я начала писать, мне было не о чем писать, я знала только Китай

And my first very successful book was “The Good Earth.”  I used to say to these young people, ‘Why don’t you write about your peasants?

И моим первым  большим успехом стала книга "Земля". Я часто говорила этим молодым людям:"Почему вы не пишете о ваших коестьянах?

  They are wonderful people.’  And they would say,  ‘Oh nobody would be interested.’

Они чудесные люди". А они обычно отвечали:"Да это никому не интересно"

  And so I said well I’m gonna write that book then.  If none of you will do it, I will write it.  So I wrote ‘The Good Earth.’”

Ну, что ж. И тогда я сказала, что сама напишу такую книгу. Если никто из вас не хочет, напишу я. Вот и написала "Землю"

FAITH LAPIDUS: “The Good Earth” became the top selling book in the United States in nineteen thirty-one and nineteen thirty-two.

"Земля" стала самой продаваемой книгой в США 1931-32гг.

Pearl Buck won the Pulitzer Prize. She also received the William Dean Howells Medal from the American Academy of Arts and Letters.

Перл Бак получила Пулитцеровскую премию. Также она получила Медаль Дина Хауэллса  от Американской академии искусств и литературы

In nineteen thirty-seven, “The Good Earth” became an Oscar-winning motion picture.

В 1937г. экранизация "Земли" получила Оскар

The next year, Pearl S. Buck was awarded the Nobel Prize in Literature.

На следующий год Перл Бак была награждена Нобелевской премией по литературе

JIM TEDDER: “The Good Earth” is the story of a poor Chinese man named Wang Lung.  His wife is O-Lan.

"Земля" - это история китайского бедняка по имени Ван Лун. Его жену зовут О-Лан

  They work together very hard and finally make enough money to buy some land for a farm.

Они вместе тяжело трудятся и наконец скапливают достаточно денег на покупку земли под ферму

After a time, they grow enough crops to feed their family well, with some left over to sell.

Через некоторое время они получают урожай, которого хватает на пищу семье, и ещё остаётся на продажу

  Their lives improve greatly, and they are happy.  But the good times do not last.

Их жизнь становится намного лучше, и они счастливы. Но счастье быстро кончается

FAITH LAPIDUS: For a long time it does not rain.  The land dries up and no crops will grow.

Долгое время нет дождей. Земля высыхает, урожая нет

  Many people starve to death.  Wang sells all he owns, except the land.  Once again his family is poor and hungry.

Многие гибнут голодной смертью. Ван продаёт всё, кроме земли. В его семье опять бедность и голод

They beg on the streets to survive.  Wang fears that they will die. But just when it seems that the end is near, good luck arrives.

Они собирают милостыню на улицах. Ван боится, что они погибнут. Но когда конец уже близок, приходит удача

JIM TEDDER: Poor people attack some rich people, hoping to get food and money.

Бедняки нападают на богатеев, надеясь найти еду и деньги

  A crowd forces Wang into a rich man’s home.  The rich man fears Wang and gives him gold coins.  With this new-found wealth, Wang and his family survive.

Толпа втолкнула Вана в дом богача. Богач боится Вана и даёт ему золотые монеты. Это неожиданное богатство помогает Вану и его семье выжить

  Every chance he gets, he buys more land.  After a while he is richer than he ever thought he would be.

При каждом удобном случае он прикупает себе земли. Через некоторое время он так разбогател, как никогда и не мечтал

For the rest of his life, Wang finds happiness in owning land and raising crops.

До конца своих дней Ван находит счастье во владении землёй и выращивании урожая

He tells his sons that after he dies, they must never sell their land.

Он говорит своим сыновьям, что после его смерти они не должны продавать землю ни при каких обстоятельствах

PEARL BUCK: “Now you couldn’t imagine anything less interesting to Americans, you would say, than a book like ‘The Good Earth.’

"Наверное, вы бы сказали, что нельзя представить себе книгу более безынтересную для американцев, чем "Земля"

  It came in the midst of depression times.  And it was a comfort to the American people to know that there were people worse off than they were.”

Она появилась в разгар депрессии. И для американцев было утешением знать, что где-то людям живётся тяжелее, чем им"

FAITH LAPIDUS: In nineteen thirty-two, Pearl Buck wrote a book called “Sons.”

В 1932г. Перл Бак написала книгу под названием "Сыновья"

It tells about Wang Lung’s family after his death.  Three years later, she wrote “A House Divided.”

Она рассказывает о семье Ван Луна после его смерти. Через три года она написала "Разделённый дом"

  This book is mostly about Wang Lung’s grandson, Wang Yuan, who lives during a time of revolution in China.

Главный герой этой книги - внук Ван Луна, живущий во время революции в Китае

This book tells how China’s people began to change from their old ways to a more modern way of thinking.

Книга рассказывает, как народ Китая начал переходить о старины к более современному мышлению

Pearl Buck wrote her first books about China at a time when most people in the world knew almost nothing about the Chinese way of life.

Перл Бак написала свои первые книги о Китае, когда люди в мире почти ничего не знали о том, как живут китайцы

  She told her stories with honesty. Her readers soon learned that the Chinese were far different from the way they had been shown in Hollywood movies.

Она всё рассказала честно. Её читатели вскоре узнали, что китайцы отнюдь не такие, какими их показыали в голливудских фильмах

(MUSIC)

JIM TEDDER: After almost forty years in China, the writer moved back to the United States.

Прожив почти 40 лет в Китае, писательница вернулась в США

She bought Green Hills Farm in eastern Pennsylvania. She began to write articles for newspapers and magazines.

Она купила ферму Грин Хиллс на востоке Пенсильвании. Она начала писать статьи для газет и журналов

  She expressed her opinion on war, politics, religion, equal rights for all people and many other subjects.

Она выражала своё мнение о войне, политике, религии, равноправии всех людей и многим другим вопросам

PEARL BUCK: “One of the sad things about war is ...it’s not so much that you lose the money because you can always make money, somehow.

"Что печально в войне... это даже не то, что вы теряете деньги, потому что деньги вы всегда можете как-то заработать

But you lose people that you can’t replace … the people who should lead our country are the best, who die early … the bravest, the most brilliant, the ones with the best leadership … and they are the ones who die, out of proportion to their numbers.”

Но вы теряете людей, которые незаменимы...лучших людей, которые должны вести вперёд нашу страну, но рано погибают...самые храбрые, самые умные, умеющие быть впереди...именно их гибнет больше, чем других людей"

FAITH LAPIDUS: Pearl Buck’s ideas often brought her criticism.

Идеи Перл Бак часто вызывали критику

  But she continued to speak and write about her support for the civil rights of black people in the United States.

Но она продолжала писать о своей поддержке гражданских прав для чёрного населения Соединённых Штатов

  She also believed in birth control and equal rights for women.

Она также была сторонницей сдерживания рождаемости и равноправия женщин

She said that there would be world peace only when all races had respect for each other.

Она говорила, что мир во всём мире наступит тогда, когда народы всех рас будут уважать друг друга

PEARL BUCK: “We are one world and if we don’t know it, it’s dangerous.

"Мы единый мир, и если мы этого не понимаем, это опасно

But I think we are beginning to know it more and more, and that does not mean that we give up our nationhood or our differences.”

Но я думаю, что мы начинаем понимать это всё больше и больше, и это не значит, что мы отказываемся от своей страны или от различий между нами"

JIM TEDDER: Pearl Buck gave many speeches in America.  She talked to young people about the importance of a good education.

Перл Бак много выступала с речами по Америке. Она говорила с молодыми людьми о важности хорошего образования

She told them they needed to know more about other people around the world.

Она говорила им, что необходимо больше знать о других народах мира

PEARL BUCK: “I beg of you to pay special attention to your history.

"Я умоляю вас обращать особое внимание на свою историю

  Not just the history of the United States, but the history of the countries with which we are involved.”

Не просто на историю Соединённых Штатов, но историю тех стран, где вы бываете и живёте"

FAITH LAPIDUS: In nineteen forty-nine, Pearl Buck helped start the Welcome House Adoption Agency

В 1949г. Перл Бак помогла началу работы Агентства по семейному усыновлению Уэлком

  She had become very concerned about the children of mixed races around the world.

Её стали очень заботить судьбы детей смешанных рас по всему миру

She urged families to adopt these children without concern for the color of their skin or their cultural background.

Она призывала семьи усыновлять таких детей без различия цвета кожи и особенностей культуры

Pearl and her second husband, Richard Walsh, raised seven adopted children.  Two of these were of mixed race.

Перл и её второй муж, Ричард Уолш, вырастили семерых приёмных детей. Двое из них были смешанной расы

They also cared for many other children while they lived at Green Hills Farm.

Также они, живя на ферме Грин Хиллс, заботились о многих других детях

(MUSIC)

JIM TEDDER: Pearl Buck died in nineteen seventy-three.  She was eighty years old.

Перл Бак умерла в 1973г. Ей было 80 лет

  She was buried near her house in Pennsylvania.  Her memory lives on in the work done by Pearl S. Buck International.

Она была похоронена недалеко от своего дома в Пенсильвании. Её память живёт в работе фонда Перл Бак Интернешнэл

This organization provides adoption services and help to adopted people and their families.

Эта оргпнизация оказывает услуги по усыновлению и помощь приёмным детям и их семьям

It also supports cultures around the world and works to end prejudice.

Она также поддерживает местную культуру по всему миру и борется с предрассудками

FAITH LAPIDUS: This program was written by Jim Tedder and produced by Dana Demange.  I’m Faith Lapidus.

Автор программаы - Джим Теддер, продюсер - Дана Демандж. Я Фейс Лэпидус

JIM TEDDER: And I’m Jim Tedder.  You can learn about other famous Americans at voaspecialenglish.com. You can also find us on Facebook, Twitter and YouTube at VOA Learning English.  Join us again next week for PEOPLE IN AMERICA in VOA Special English.

А я Джим Теддер. Вы можете узнать больше о знаменитых американцах на voaspecialenglish.com. Мы есть в фейсбуке, твиттере и ютьюбе. До встречи через неделю

 


 

Комментарии 

 
0 #1 Елизавета 01.11.2011 18:47
Интересная и познавательная передача, однако.
Спасибо. :-)

По правде было очень неожиданно услышать голос самой писательницы. :-)
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: