9 минут с Пласидо Доминго : интервью / 9 minutes with Placido Domingo : interview

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.



October 20, 2012 - SCOTT SIMON, HOST:

Placido Domingo is one of the most influential people in classical music ever.

Пласидо Доминго - один из самых больших авторитетов за всю историю классической музыки

(SOUNDBITE OF MUSIC, "O SOLE MIO")

PLACIDO DOMINGO: (Singing in Italian)

SIMON: He's played more than 140 roles during a 50-year career, and conducted more than 450 operas, winning just about every award that a human being can win in opera and in life.

За свою 50-летнюю карьеру он сыграл более 140 ролей и дирижировал более 450 операми - при этом завоевал почти все награды, мыслимые в мире оперы да и вообще в жизни

And now, Maestro Domingo has a new album of solo songs and duets with some other singers whose names might surprise you.

И вот маэстро Доминго выпустил новый альбом сольных песен и дуэтов с самыми неожиданными партнёрами

(SOUNDBITE OF SONG, "FROM THIS MOMENT ON")

SUSAN BOYLE: (Singing) From this moment...

С этого момента....

SIMON: Placido Domingo joins us from our studios in New York. Maestro, thanks so much for being with us.

Пласидо Доминго находится в нашей студии в Нью-Йорке. Маэстро, большое спасибо, что вы с нами

DOMINGO: It's my pleasure to be here. Thank you very much.

Очень рад быть здесь. Большое спасибо

SIMON: You record a song made famous by Shania Twain, "From this Moment On," with Susan Boyle.

Вы в дуэте с Сюзан Бойл написали знаменитую песню певицы Шанайи Твейн "С этого момента"

(SOUNDBITE OF SONG, "FROM THIS MOMENT ON")

DOMINGO: (Singing) From this moment, I have been blessed...

С этого момента я благодарен судьбе...

BOYLE: (Singing) I live only for your happiness...

Я живу только ради твоего счастья...

DOMINGO: (Singing) And for your love...

И ради твоей любви...

PLACIDO DOMINGO AND SUSAN BOYLE: (Singing) ...I'd give my last breath from this moment on...

...Я отдам свой последний вздох в любой момент...

SIMON: You two sound good together. (unintelligible), you have to reflect on the different storylines, of course. You've been famous for 50 years; Susan Boyle just in the past few years, and improbably so. What was it like to sing with her?

У вас получился хороший дуэт. (Неразборчиво) конечно, вы должны прочувствовать все нюансы текста песни. Вы знамениты уже 50 лет, а Сюзан Бойл - всего несколько лет, хотя в это  трудно поверить. Как вам понравилось петь с ней?

DOMINGO: Well, it was wonderful, first, to discover her, you know. I mean, I know that this life, television programs, sometimes I don't like the way some of the artists are treated, you know. But the talent that comes out is no doubt, great.

Знаете, прежде всего, само знакомство с ней стало для меня чудом. Конечно, я знаю эту жизнь и порой мне не нравится, как артистов преподносят в телепрограммах. Но великий талант прорывается через всё это - никакого сомнения

(SOUNDBITE OF SONG, "FROM THIS MOMENT ON")

BOYLE: (Singing) I give my hand to you with all my heart...

Я от всего сердца даю тебе свою руку...

DOMINGO: You see somebody that is completely unknown and all of the sudden you hear this sound like an angel. And she's all around the world from the night to the morning popular artist.

Вы видите совсем незакомую женщину - и вдруг слышите её ангельский голос. И голос её звучит по всему миру с вечера до утра

(SOUNDBITE OF SONG, "FROM THIS MOMENT ON")

BOYLE: (Singing) From this moment as long as I live, I will love you, I promise you this. There is nothing I would not give, from this moment...

С этого момента, пока я буду жива, я буду любить тебя, обещаю. Ничего не пожалею с этого момента....

BOYLE: (Singing) I will love you...

Я буду любить тебя...

DOMINGO: (Singing) I will love you...

Я буду любить тебя...

BOYLE: (Singing) ...as long as I live, from this moment on.

....пока буду жива, с этого момента

SIMON: Let me ask you about another song, if we could, on this CD. You sing a duet with your son, Placido Domingo Jr. This song is "What a Wonderful World." Let's listen to a little of this.

Разрешите задать вопрос ещё об одной песне из этого альбома. Вы поёте дуэт со своим сыном, Пласидо Доминго младшим. Это песня под названием "Этот чудесный мир". Давайте немного послушаем

DOMINGO: Oh, thank you.

О, спасибо

(SOUNDBITE OF SONG, "WHAT A WONDERFUL WORLD")

DOMINGO: (Singing) The colors of the rainbow, so pretty in the sky...

Цвета радуги так красивы в небе...

PLACIDO DOMINGO JR.: (Singing) Are also on the faces of people going by...

Они отражаются в лицах прохожих...

PLACIDO DOMINGO AND PLACIDO DOMINGO JR.: (Singing) I see friend shaking hands, saying how do you do? They're really saying I love you.

Я вижу, как друзья жмут руки и здороваются. И этим хотят сказать: я тебя люблю

DOMINGO: (Singing) I hear babies cry, I watch them grow...

Я слышу, как плачут малыши, вижу, как они подрастают...

SIMON: Not a heart will be unturned by that.

Эти слова переворачивают сердце любого человека

DOMINGO: Well, when you say that your children crying sounds - I remember the times he was a boy, you know, and...

Да, вот вы сказали и плаче детей - и я вспоминаю сына маленьким и, знаете ли....

SIMON: I have to ask like when the extended family's together for holidays, do you two sing like "White Christmas" or Adam Sandler's "Hanukah Song" together or anything?

Хочу спросить : когда вся ваша семья собирается на праздники, вы с сыном поёте песни типа "Белое Рождество" или "Песню Хануки" Адама Сэндлера?

DOMINGO: Well, I think, yes, it is quite wonderful when we have any kind of parties. And the karaoke part of the evening is quite interesting, you know.

Насколько помню, да.  Когда мы все вместе - это настоящее чудо. При этом даже поём караоке - нам это интересно

SIMON: Let me get this straight. The Placido Domingo family sings karaoke?

Прошу вас уточнить. Семья Пласидо Доминго поёт караоке?

DOMINGO: Well, yes, because when we get together...

Да-да, потому что когда мы собираемся вместе...

SIMON: I guess you can't have a - although I think almost any orchestra in the world would show up for your family parties. But that being said, you sing karaoke, eh?

Я думал, это невозможно - при том, что , наверное, почти любой оркестр мира готов играть на ваших семейных торжествах. И при этом вы поёте караоке, не так ли?

DOMINGO: Yeah. I mean, it's difficult to have your orchestra in a party at your house. Sometimes we can have a trio or a group of mariachi, you know.

Да. Ведь в доме трудно разместить свой оркестр , когда собираются гости. Иногда приглашаем трио музыкантов или группу уличных музыкантов (марьячи)

I mean, I like to check myself, you know, how adequate I do it with the karaoke because they give you points, you know. And sometimes I realize by the points they gave me I wouldn't make it, you know. So...

Я проверяю качество своего пения по караоке - ведь там выставляют оценки. И порой я по оценкам понимаю, что спел неудачно. Так что...

(LAUGHTER)

SIMON: I'd appeal to the judges on that one. You, of course, are considered one of the great tenors of history, but you sing baritone roles now.

Я бы в таком случае подал апелляцию на судей. Общепризнано, что вы один из лучших теноров за всю историю, а также поёте и партии баритона

DOMINGO: The thing is I have done practically all the repertoire of tenor I can. And I find myself, after 50 years singing, I find that I can still sing.

Да, фактически я спел весь доступный теноровый репертуар. И, пропев уже 50 лет, чувствую, что могу петь и дальше

And I said, well, Placido, as long as when you are singing the opera house is full, people come, you know, and fill the theater, then you are in shape.

Я сазал себе : Пласидо, раз твоё пение собирает полные оперные театры, раз люди идёт на тебя - значит, ты в хорошей форме

I think it's my obligation to sing, you know. I mean, so, I have picked beautiful baritone opera roles that I have either loved all my life or roles that I am learning because I am searching for it.

Знаете ли, я считаю пение своей обязанностью. Вот я и стал петь прекрасные оперные партии баритона, которые любил всю свою жизнь или разучил просто эксперимента ради

For the sense, in the case of "Si Mambo Con Negra," it was really a dream that I will always I thought I will sing Bocanegra before I was retired.

Что касается партии "Si Mambo Con Negra" - это была моя мечта : спеть Боканегра до ухода на покой

(SOUNDBITE OF SONG)

DOMINGO: (Singing in foreign language)

I don't pretend to be a baritone. It's still myself singing. But the most I do it, I mean, it's the anger and, you know, the color and the darker sound.

Я не притворяюсь баритоном. Пою своим голосом. Самое большее, что я делаю - добавляю гнев, "тёмную" окраску звуку

Then little by little, who knows, it might make me a baritone one day, but in any case, I'm enjoying it tremendously.

А со временем - кто знает - могу и превратиться в баритона. В любом случае, я получаю море удовольствия

SIMON: Maestro, is there something on this album you'd particularly like to talk about?

Маэстро, в этом альбоме есть песня, о которой вам особенно хочется поговорить?

DOMINGO: It was very, really wonderful when I recorded with Harry Connick Jr. Because we have fun, you know, so, boy, how wonderful this guy sounds.

Настоящим чудом стала для меня запись с Гэрри Конником младшим. Мы просто забавлялись - и, боже ты мой, какой у него чудесный голос

You know, I mean, this is really, really a beautiful voice and a style as close as could be to Sinatra, you know.

То есть голос прямо-таки прекрасный, просто прекрасный. А стиль пения очень похож на Синатру

(SOUNDBITE OF SONG, "TIME AFTER TIME")

HARRY CONNICK JR.: Hey, Placido.

Привет, Пласидо

DOMINGO: Hey, Harry.

Привет, Гэрри

JR.: What do you think of that girl over there?

Что скажешь насчёт вон той девушки?

DOMINGO: She's beautiful. (unintelligible).

Она прекрасна (неразборчиво)

JR.: (Singing) Time after time, I tell myself that I'm so lucky to be loving you.

Раз за разом говорю себе : как же мне повезло, что я полюбил тебя

DOMINGO: (Singing) So lucky to be the one you run to see...

Мне повезло : ты бежишь на свидание со мной...

SIMON: That's a great version of a great song. Were you snapping your fingers?

Выдающееся исполнение великой песни. Вы пощёлкивали пальцами в такт есни?

DOMINGO: Yeah.

Да

SIMON: Kind of hard not to, isn't it?

Да и трудно удержаться, не так ли?

DOMINGO: How can you, I mean, control yourself?

Да уж, удержаться невозможно

SIMON: Yeah. Well, of course, Harry Connick Jr., like Frank Sinatra, is famed for his phrasing.

Да. Ну, и конечно, Гэрри Конник младший, как и Фрэнк Синатра, знаменит своими интонациями (фразировкой)

DOMINGO: Yeah, yeah, absolutely. You know what I love in the pop singer? It is the way they delay the phrasing.

Да-да, несомненно. Знаете, за что я люблю поп-исполнителей? За медлительность фразировки

And you think they are never going to get there. Like, they hit it, you know? So, you learn and you do it sometimes also. You know, but it's wonderful.

Кажется, что они не смогут попасть в нужную ноту. А они сразу попадают, вы понимаете? Так что и сам у них учишься и тоже используешь их приём. Это просто чудесно

(SOUNDBITE OF SONG, "TIME AFTER TIME")

DOMINGO: (Singing) But time after time, you hear me say that I'm, so lucky to be loving you...

Но раз за разом говорю тебе, как мне повезло полюбить тебя...

SIMON: Maestro, wonderful speaking with you.

Маэстро, говорить с вами - чудо

DOMINGO: Thank you very much. My pleasure.

Большое спасибо. Мне тоже было очень приятно

SIMON: You can hear more songs from Placido Domingo by going to our website, nprmusic.org. This is WEEKEND EDITION from NPR News. I'm Scott Simon.

На нашем сайте nprmusic.org вы можете услышать другие песни в исполнении Пласидо Доминго. Вы слушали "Выпуск выходного дня" на НПР Ньюс. Я Скотт Саймон.

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: