Английский словарь:

in the blink of an eye (in a blink); перевод идиомы:

в мгновение ока, то есть очень быстро, практически мгновенно

Английское произношение:

Helen:

Hello and welcome to The English We Speak. I'm Helen and joining me today is Sian.

Здравствуйте и добро пожаловать в программу "Английский язык, на котором мы говорим". Меня зовут Хелен и сегодня ко мне присоединилась Шан.

Sian:

Hi everyone. It’s nice to take things slowly after the weekend.

Всем привет. Как приятно никуда не спешить после выходных.

Helen:

Have you been running around a lot?

Пришлось немало побегать в выходные?

Sian:

Well, I did a 10K charity run with my nephew for his school.

Вообще-то, я и мой племянник участвовали в благотворительном десятикилометровом забеге, организованном его школой.

Helen:

And how did it go? Were you prepared for it?

И как он прошел? Вы были к нему подготовлены?

Sian:

I have to say the kids did much better than me. I was almost the last one to finish the race.

Должна сказать, что у детей получилось гораздо лучше, чем у меня. Я была одной из последних, кто достиг финиша.

Helen:

And how long did that take you?

И сколько времени это у тебя заняло?

Sian:

Maybe six hours!

Что-то около шести часов!

Helen:

Em. That is slow. What about the young runners?

Э. Это медленно. А как насчет маленьких участников?

Sian:

They were gone in the blink of an eye.

Они умчались в мгновение ока.

Helen:

Do you mean they were fast?

Ты имеешь в виду, они пробежали очень быстро?

Sian:

That’s right. When we say something happens in the blink of an eye, it means 'very fast', 'very quickly'. It’s a common expression in English to give a sense of fast speed. Here are a few examples:

Точно. Когда мы говорим, что что-то произошло "in the blink of an eye" (в мгновение ока), это значит "очень быстро", "мгновенно". Это распространенное английское выражение, дающее ощущение высокой скорости. Вот несколько примеров:

My new computer can download a large video in the blink of an eye.

На моем новом компьютере длинное видео загружается в мгновение ока.

We were so tired after the party; everyone was fast asleep in the blink of an eye.

Мы так устали после вечеринки; все заснули мгновенно.

Sarah couldn’t believe that the first two years of university went in the blink of an eye.

Саре с трудом верилось, что первые два годы в университете пролетели в мгновение ока.

Helen:

So this expression 'in the blink of an eye' doesn’t only refer to running speed, it can also describe when time goes quickly.

То есть это выражение, "in the blink of an eye" (в мгновение ока), относится не только к скорости бега, но и к быстро пролетающему времени.

Sian:

That’s right. It’s often used when changes are happening very fast. And it can be shortened to 'in a blink'.

Точно. Его часто используют, когда что-то очень быстро меняется. И его допустимо сократить до "in a blink" (в одно мгновение).

A 70-story skyscraper just rose from the ground in a blink.

Семидесятиэтажный небоскреб просто вырос из земли в одно мгновение.

I couldn't believe the transformation in Sarah; she went from a shy sixteen-year-old with braces to an outspoken youth MP in a blink.

Поверить не могу тому, как изменилась Сара; она очень быстро превратилась из застенчивой шестнадцатилетней девочки с брекетами в уверенного в себе члена молодежного парламента.

Helen:

Well, in the blink of an eye. We’ve finished our programme.

И вот, в мгновение ока. Наша программа подошла к концу.

Sian:

That went really quickly. Goodbye.

Действительно, так быстро. Пока.

Helen:

Goodbye.

Пока.

Страницы:
Английский словарь:
 
Поделиться: