Как комары летают под дождём? Благодаря малой массе тела / How mosquitoes fly in rain? Thanks to low mass

Включение звука   : кликнуть на "треугольник"

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

How mosquitoes fly in rain? Thanks to low mass

Even though a single raindrop can weigh 50 times more than a mosquito, the insect is still able to fly through a downpour. Georgia Tech researchers used high-speed videography to see how the mosquito's strong exoskeleton and low mass render it impervious to falling rain drops.

Хотя отдельная дождевая капля может весить в 50 раз больше  комара, он может летать даже в ливень. Исследователи из технологического института Джорджии с помощью скоростной видеосъёмки увидели, как сильный наружный скелет и маленькая масса делают комара неуязвимым для  падающих дождевых капель

The mosquito is possibly summer's biggest nuisance. Sprays, pesticides, citronella candles, bug zappers — nothing seems to totally deter the blood-sucking insect. And neither can rain apparently.

Можно сказать, что комар - главная досада лета. Спреи, пестициды, свечи с цитронеллой, электронные ловушки - ничто полностью не спасает от этого кровососущего насекомого. Похоже, что и дождь тоже не спасает

Even though a single raindrop can weigh 50 times more than a mosquito, the insect is still able to fly through a downpour.

Хотя отдельная дождевая капля может весить в 50 раз больше комара, это насекомое умудряется летать во время ливня

Georgia Tech researchers used high-speed videography to determine how this is possible. They found the mosquito's strong exoskeleton and low mass render it impervious to falling raindrops.

Учёные из технологического института Джорджии с помощью скоростной видеосъёмки решили определить, как это возможно. Они обнаружили, что крепкий наружный скелет комара и его маленькая масса делают его непромокаемым для дождевых капель

The research team, led by Assistant Professor of Mechanical Engineering David Hu and his doctoral student Andrew Dickerson, found that mosquitoes receive low impact forces from raindrops because the mass of mosquitoes causes raindrops to lose little momentum upon impact.

Группа исследователей во главе с доцентом машиностроения Дэвидом Ху и его докторантом Эндрю Дикерсоном обнаружила, что комары мало страдают от столкновения с дождевыми каплями потому, что их масса так мала, что столкновение почти не замедляет каплю

The results of the research will appear in the June 4 issue of the Proceedings of the National Academy of Sciences.

Результаты исследования будут опубликованы Трудах Национальной академии наук от 4 июня

"The most surprising part of this project was seeing the robustness this small flyer has in the rain," Dickerson said. "If you were to scale up the impact to human size, we would not survive. It would be like standing in the road and getting hit by a car."

"Самым удивительным в этом проекте было наблюдать, как стойко маленкий летун переносит дождь", - сказал Дикерсон. "Если всю ситуацию перенести в масштабы человека, то человек просто не выжил бы. Это всё равно, что вы стоите на дороге и в вас врезается машина"

What the researchers learned about mosquito flight could be used to enhance the design and features of micro-airborne vehicles, which are increasingly being used by law enforcement and the military in surveillance and search-and-rescue operations.

То, что учёные узнали о полёте комаров, можно использовать для улучшения конструкции микро-летательных аппаратов, которые всё больше используются правоохранительными органами и военными для слежения и в спасательных операциях

To study how mosquitoes fly in the rain, the research team constructed a flight arena consisting of a small acrylic cage covered with mesh to contain the mosquitoes but permit entry of water drops.

Чтобы изучить, как комары летают под дождём, учёные построили летательный "полигон", состоящий из небольшой акриловой клетки, покрытой сеткой, которая не давала комарам улететь из клетки, но пропускала водяные капли

 They used a water jet to simulate rain stream velocity and observed six mosquitoes flying into the stream. All the mosquitoes survived the collision.

Дождь имитировали струёй воды той же скорости, как и у дождя, и наблюдали, как шесть комаров летали в этом потоке. Все комары выжили после столкновений с водяными каплями

"The collision force must equal the resistance applied by the insect," Hu said. "Mosquitoes don't resist at all, but simply go with the flow."

"Сила удара капли должна быть равна силе сопротивления тела комара", - сказал Ху. "Комары на самом деле сопротивления не оказывают, а просто движутся с потоком"

The team also filmed free-flying mosquitoes that were subjected to rain drops. They found that upon impact the mosquito is adhered to the front of the drop for up to 20 body lengths.

Учёные засняли на плёнку комаров, летающих среди дождевых капель. Они обнаружили, что после столкновения с каплей комар  прилипает к её передней части и так пролетает расстояние , в 20 раз больше размеров его тела

"To survive, the mosquito must eventually separate from the front of the drop," Hu said. "The mosquito accomplishes this by using its long legs and wings, whose drag forces act to rotate the mosquito off the point of contact.

"Чтобы выжить, комар должен затем освободиться от передней части капли, к которой прилип", - сказал Ху. "Комар достигает этого использованием своих длинных ножек и крыльев, чья сила сопротивления поворачивает комара от точки контакта с каплей.

This is necessary, otherwise the mosquito will be thrown into the ground at the speed of a falling raindrop."

Это необходимо, потому что иначе комар упал бы на землю со скоростью капли".

 


 

 

 
 
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: