The Price of Traffic in China

Цена китайского автобума

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.



We Americans love our fast food. And a new study shows that a little thing like a nutrition label is not gonna stop us when we want a breakfast burrito.
 
In January 2009 King County, Washington imposed mandatory menu labeling on all restaurant chains in the region, which includes Seattle and its surrounds. Restaurants were asked to disclose nutrition information, including a calorie count, about every item on the menu.
 
Then, over the next year, researchers in conjunction with local public health officials monitored food purchases at the Taco Time chain of restaurants. And they found that nothing changed. The total number of sales and the average calories per order were the same, regardless of whether the restaurant labeled its menu. The study appears in the American Journal of Preventive Medicine. [citation to come]
 
Now, it could be that Taco Time customers were already wise to the relative nutritiousness of their meals, because the restaurant was highlighting its healthier options with a little logo before the law took effect.
 
So maybe all we need is a happy, "healthy icon" to keep us from overdoing it. Because pointing out that a large order of cheddar fries has 700 calories was not food for thought.
 
—Karen Hopkin

Imagine being stuck in traffic for a week. If you're a trucker in China on National Expressway 110 you, unfortunately, don't have to imagine.
Представьте, что вы неделю стоите в пробке на дороге. Если вы водитель грузовика в Ктае на национальном шоссе 110, то и представлять нечего

 You may already find yourself recently in a traffic jam that lasted nearly two weeks and stretched for more than 100 kilometers.
Возможно, вы уже находитесь в пробке длиной более 100км, которая не рассасывается уже почти две недели

The mega-jam started as a result of road damage caused by a truck on a newly constructed portion of road and has been exacerbated by heavy use from truckers hauling goods into the capital city plus various accidents.
Эти мега-пробки возникли в результате повреждения каким-то грузовиком нового участка шоссе, которое затем усугубилось большим движением грузовиков с товарами в столицу и дорожными авариями

This is the second such mega-jam this summer and the underlying problem is China's growing love affair with automotive transport.
Этим летом это уже вторая мега-пробка, а причной всему - растущая любовь к автотранспорту в Китае

Whether it be the ubiquitous small trucks piled almost to tipping with various goods or the car showrooms sprouting like mushrooms after a rain in all the major and minor cities of the People's Republic, the Chinese want to drive.
Китайцы хотят быть за рулём: хоть на юрких грузовичках, еле держащихся под горой товаров, хоть на шикарных машинах из автосалонов, которые как грибы после дождя появляются в больших и малых городах КНР

 More than 2,000 new cars are added to Beijing's streets every day. That Chinese desire to drive could prove a problem for the entire planet.
Каждый день на улицах Пекина появляется более 2000 новых автомобилей. Эта страсть китайцев к вождению может стать проблемой для всей планеты

That's because transportation such as cars make up the fastest growing source of emissions of CO2 and other greenhouse gases.
Это потому, что доля автотрансопорта в выбросх СО2 и других парниковых газов растёт быстрее всего

 Those gases wrap the Earth in a heat-trapping blanket, ultimately changing weather patterns. And we all know what weird weather does to traffic.
Эти газы окружают Землю, как одеяло, и приводят к изменению климата. А мы все знаем, как влияют капризы погоды на движение

What's worse, the world's worst traffic jam may have been caused by the world's other worst offender when it comes to climate change: coal.
Что ещё хуже, виновником самой большой в мире пробки мог стать уголь - другой главный виновник потепления

 Specifically, trucks carrying illegally mined coal to the capital. If both these trends keep up, climate change is a foregone conclusion.
А точнее - грузовики, везущие нелегально добытый уголь в столицу. Если обе эти тенденции сохранятся, изменение климата - вопрос решённый

—David Biello

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: