grab a bite (to eat) - перевод идиомы:

слегка перекусить

Welcome to English in a Minute where we teach you all about idioms in American English.

Добро пожаловать на "Английский за минуту", где мы рассказываем вам все об идиомах в американском английском.

Have you ever heard this before?

Вы когда-нибудь слышали такое раньше?

Woman:

I'm starving. "Let's grab a bite."

Я хочу есть. "Давай слегка перекусим".

If someone has ever told you in English that they were going to grab a bite, and you're confused this is the right program for you.

Если кто-то когда-нибудь говорил вам по-английски, что собирается "to grab a bite", и вас это смутило, тогда эта программа – то, что вам нужно.

Woman:

All this talk about food is making me hungry.

От всех этих разговорах о еде я становлюсь голодной.

Man:

Yeah – I'm starving too!

Да – я тоже голоден!

Woman:

Do you wanna grab a bite?

Хочешь перекусить?

Man:

Sounds good.

Было бы неплохо.

In American English, when you say you want to grab a bite it means that you want to eat right away, or that you're interested in eating quickly.

В американском английском, когда вы говорите, что хотите "to grab a bite", это означает, что вы хотите съесть что-нибудь прямо сейчас, немедленно, или что вы заинтересованы в быстром приеме пищи.

If you want to make plans or sit down and have a nice fancy meal at a restaurant, you may want to say something else instead!

Если вы хотите поговорить о планах или посидеть в ресторане, заказав изысканную вкусную еду, то вместо этого [выражения] вам следует сказать что-то другое!

And that's English in a Minute!

И это "Английский за минуту"!

ПРИМЕЧАНИЕ

Часто сленговое выражение "grab a bite" используется в расширенном варианте: grab a bite to eat.

Значение "перекусить" имеют также и другие сленговые выражения: have a snack, nosh. К примеру, предложить "Почему бы нам не перекусить?" можно и так: "Why don't we have a nosh?"

 
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru