old-school - перевод идиомы:

старомодный; консервативный, придерживающийся старых идей и традиций; винтажный



Sian:

Hello and welcome to The English We Speak from BBC Learning English. I'm Sian.

Здравствуйте и добро пожаловать на программу "Английский язык, на котором мы говорим" на канале BBC Learning English. Меня зовут Шан.

Feifei:

Hi everyone, I'm Feifei.

Всем привет, я Фейфей.

Sian:

What on earth are you looking for Feifei? Why are you taking everything out of your bag?

Что ты там ищешь, Фейфей? Зачем ты вытаскиваешь из сумки все свои вещи?

Feifei:

I'm just looking for a stamp – I know I've got one in here somewhere. I just can't seem to find it.

Я просто хочу найти марку – я помню, что она у меня была. Но я не могу ее найти.

Sian:

A stamp? What do you want a stamp for?

Марку? Зачем тебе марка?

Feifei:

I've written a letter to my family and I want to get it in the post before midday.

Я написала письмо своей семье и хочу отправить его до обеда.

Sian:

You've written a letter? That's a bit old-school isn't it?

Ты написала письмо? Это немного старомодно (old-school), не правда ли?

Feifei:

Old-school? Who are you calling "old-school"? I'm younger than you!

Старомодно? Кого ты называешь старомодной? Я младше тебя!

Sian:

Yeah but writing letters is quite old-school, you know – it's a bit old-fashioned. Most people just email or send instant messages nowadays.

Да, но писать письма – это несколько старомодно, видишь ли – это слегка устарело. В наше время люди в основном просто пишут сообщения или электронные письма.

Feifei:

Yeah, but it's so nice to get a real letter in the post! So "old-school" basically describes something that's from an earlier time - something old-fashioned. Let's hear some examples:

Да, но ведь так приятно получить настоящее письмо! То есть, "old-school" как правило указывает на что-то из более раннего времени – что-то устаревшее. Давайте послушаем несколько примеров:

  • Woah! That haircut is so old-school!
  • Фу! Эта стрижка такая старомодная!
  • You want to go roller-skating tonight? Man, that's so old-school!
  • Ты хочешь пойти кататься на роликах вечером? Парень, это так старомодно!
  • Our new teacher is a bit old-school in his approach, but he always gets good results.
  • У нашего нового преподавателя несколько старомодный подход, но он всегда достигает хороших результатов.

Feifei:

So "old-school" is used as a bit of an insult, right?

То есть, "old-school" звучит немного обидно, да?

Sian:

No, it doesn't have to be. It can also be used a compliment – to talk about something from the past that you admire. Or to describe something you feel nostalgic about.

Нет, совсем не обязательно. Это может быть и комплиментом – когда речь идет о чем-то из прошлом, что вызывает у тебя восхищение. Или когда ты рассказываешь о чем-то, по чему у тебя ностальгия.

  • I love your new coat – it's so old-school!
  • Мне нравится твое новое пальто – оно такое винтажное!
  • Look at these old-school computer games, aren't they awesome?!
  • Посмотри на все эти старые компьютерные игры, разве это не круто!

Feifei:

Exactly, I think it's a good thing to be old-school. If only I could find that stamp.

Точно, мне кажется, старомодным быть хорошо. Если бы я еще могла найти эту марку.

Sian:

Why don't you just fax it?

Почему бы тебе не отправить письмо по факсу?

Feifei:

Well, that really would be old-school Sian. Get with the times!

Вот это было бы действительно старомодно, Шан. Не отставай от жизни!

 
 
Поделиться: