take the cake - перевод идиомы:

быть исключительным, из ряда вон выходящим; быть самым лучшим или самым худшим

You probably have heard the idiom "piece of cake," which means "easy." But what does this idiom mean?

Вы наверняка слышали идиому "piece of cake", которая означает "легко", "пара пустяков", "проще не бывает". А что означает эта идиома?

TAKE THE CAKE (буквально: взять торт)

Anna:

Hey, did you see that new alien movie that opened this weekend?

Ты видел новый фильм об инопланетянах, который вышел на прошлых выходных?

Jonathan:

Yeah, I did. Man, I've seen a lot of high-budget movies that don't turn out well, but that one really takes the cake!

Да, видел. Я, конечно, видел много высокобюджетных фильмов, которые не очень удались, но этот фильм превзошел их всех.

Anna:

That bad, huh? Thanks for the warning.

Неужели такой плохой фильм? Спасибо, что предупредил.

If something "takes the cake" it is the most extreme example of something - good or bad.

Когда что-то "takes the cake", то это крайняя степень чего-то - хорошего или плохого.

Something might "take the cake" for being extra special, or outstanding. Or, you can say it about the worst, most disappointing example of something.

Можно превзойти кого-то или что-то, являясь особенным, выдающимся. Но можно превзойти и в отрицательном смысле - разочаровав, не оправдав ожидания.

Jonathan says the new alien film "takes the cake" for being a high-budget but really bad movie.

Джонатан говорит, что новый фильм об инопланетянах превзошел все остальные высокобюджетные фильмы, которые оказались действительно неудачными.

And that's English in a Minute!

И это "Английский за минуту"!

 
Поделиться: