it's up to you - перевод идиомы:

когда вы говорите кому-то: "It's up to you", то это означает, что вы хотите, чтобы этот человек сделал выбор за вас

Welcome to English in a Minute, where we teach you about idioms in American English.

Добро пожаловать на "Английский за минуту", где мы рассказываем вам об идиомах в американском английском.

Making decisions is important, and it can be difficult. When you ask people to decide something, you might hear them say: "It's up to you!" To find out what this one means, let's listen to this conversation.

Принятие решений - это важный процесс, и он может быть трудным. Когда вы просите людей, чтобы они приняли какое-либо решение, вы можете услышать от них в ответ: "It's up to you!" Чтобы узнать, что это означает, давайте послушаем такой разговор.

Woman 1:

What do you want for dinner tonight?

Что ты хочешь сегодня на ужин?

Woman 2:

I'm not sure. What do you want?

Я не знаю. Что хочешь ты?

Woman 1:

It's up to you. Whatever you want, we'll have.

Решать тебе. Что ты захочешь, то мы и будем есть.

When you say, "it's up to you," it's another way to say that you want the other person to choose. That might be because you can't decide, or you are being nice and are letting someone else choose.

Когда вы говорите: "It's up to you", то это иной способ сказать, что вы хотите, чтобы другой человек сделал выбор за вас. Это может быть из-за того, что вы не можете принять решение, или из-за того, что вы любезный человек и позволяете выбирать кому-то другому.

It's up to you!

Тебе решать. Все зависит от тебя. Дело за тобой.

And that's English in a Minute!

И это "Английский за минуту"!

ПРИМЕЧАНИЕ

Если вы хотите сказать другому человеку, чтобы он принял единственное решение, решился на что-то, определился с выбором, то вы можете сказать ему об этом так: "Make up your mind!".

 
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru