baker's dozen - перевод идиомы:

чертова дюжина (число 13)

Welcome to English in a Minute!

Добро пожаловать на "Английский за минуту"!

A dozen is 12 of something. So what exactly is... ?

Дюжина - это количество чего-то числом 12. А сколько же в точности составляет...?

A baker's dozen (буквально: дюжина пекаря)

Let's hear what Anna and Jonathan have to say.

Послушаем, что скажут Анна и Джонатан.

Jonathan:

You know, I should probably bring some cupcakes to my daughter's birthday party.

Знаешь, мне, должно быть, придется принести кексы на день рождения моей дочери.

Anna:

Yeah, who doesn't love cupcakes? How many do you think you'll need?

Конечно, кто же не любит кексы! Сколько, ты думаешь, будет нужно?

Jonathan:

Well, there will be ten people total, so maybe a dozen?

Ну, всего будет десять человек, так, может быть, взять дюжину?

Anna:

Better make it a baker's dozen. Your daughter might want an extra one. She is the birthday girl!

Лучше возьми чертову дюжину. Возможно, твоя дочь захочет кекс на добавку. Она же именинница!

A baker's dozen is a phrase that means thirteen of something.

Выражение "a baker's dozen" означает количество чего-то числом тринадцать.

We usually say this expression when talking about buying baked goods - like donuts, rolls or cupcakes.

Обычно мы употребляем это выражение, когда говорим о покупке хлебобулочных изделий - таких как пончики, рулеты или кексы.

It refers to the tradition of a baker providing one extra when a customer buys twelve of something.

Это относится к традиции, когда пекарь добавляет еще один предмет выпечки, когда клиент покупает двенадцать предметов.

And that's English in a Minute!

И это "Английский за минуту"!

 
Поделиться: