draw a blank - перевод идиомы:

забыть о чем-то, не смочь вспомнить что-то в данный момент; искать бесплодно, искать напрасно

Welcome to English in a Minute, where we teach you all about idioms in American English.

Добро пожаловать на "Английский за минуту", где мы научим вас идиомам американского английского.

Has this ever happened to you?

С вами когда-нибудь случалось такое?

Woman 1:

What was the name of America's first president?

Как звали первого президента Америки?

Woman 2:

I can't believe you don't remember that. Come on!

Не могу поверить, что ты этого не помнишь. Давай!

Woman 1:

I know. I know. I've completely drawn a blank.

Я знаю. Я знаю. Но я никак не могу вспомнить.

DRAW A BLANK

She could not remember that George Washington was America's first president because she drew a blank. It's another way of saying "I can't remember" something.

Она не могла вспомнить, что Джордж Вашингтон был первым президентом Америки, потому что она "drew a blank". Это еще один способ сказать "Я не могу вспомнить" что-либо.

There's another meaning, too. If you're looking for something, but can't find it, then you "draw a blank."

Существует также и другой смысл этого выражения. Если вы ищете что-то, но не можете найти, тогда вы "draw a blank".

In American English, you can use this phrase with friends or in business situations.

В американском английском вы можете использовать эту фразу при общении с друзьями или в деловых ситуациях.

And that's English in a Minute!

И это "Английский за минуту"!

 
 
Поделиться: