Как я жила в польской семье: рассказ англичанки (my homestay in Poland)

Charlotte (England):


The first time I moved to Poland I wanted to live with a foreign family so that I could learn Polish language. I went to live with couple in their seventies whose children had moved away from home.
Когда я впервые приехала в Польшу, то хотела пожить в польской семье, чтобы поучить польский язык. Я поселилась у пожилой четы, лет за 70, чьи дети уже жили отдельно.
They started treating me like a second daughter. At first it was really fun because they'd encourage me to speak and they'd act everything out for me, including my landlord's experiences during the Second World War in Poland, where he'd stand up and perform, but after awhile it got a bit wearing becuase when I was out the house he would go into my bedroom and start picking up my dirty underwear from the floor, all he used to leave on the bookshelf for me. He would also go into the bathroom, take my underwear off the line and hang it outside so it would smell fresher.
Они стали относиться ко мне как к своей второй дочери. Сначала всё было очень хорошо, они помогали мне заговорить, разыгрывали передо мной всякие сценки. Например, хозяин вставал и показывал, что он пережил во время второй мировой войны. Но через некоторое время это стало меня напрягать, потому что когда меня не было дома, он заходил в мою спальню, подбирал с полу моё грязное бельё и выкладывал на вид на книжные полки. Ещё он заходил в ванную, снимал моё нижнее бельё с верёвки и вывешивал наружу, чтобы лучше проветрилось.
Sometimes he would cook for me, which is great up to a point, because I got to taste some real Polish home cooked food. But when he decided that I really was his long-lost-daughter and started chopping my egg for me and then trying to feed it to me I began to feel that maybe it was starting to get time to move out.
Иногда он готовил для меня. До известной степени это было хорошо: я попробовала настоящую польскую домашнюю еду. Но когда он решил, что я и вправду его давно уехавшая (пропавшая) дочь, и стал пытаться кормить меня рубленым яйцом, я стала думать, что, пожалуй, пора уезжать от них.
He would also invite me into the living room so that I could watch the Polish TV and improve my language and then spend half the television show prodding me and getting me to speak to him in very fast Polish. He was very kind to my friend Kathy when she came over to stay, but unfortunately he wanted me to translate his thoughts on the Polish economy from very fast Polish into English and the same time she was asking me to translate her ideas on English Cricket to Polish.
Он также приглашал меня в гостиную посмотреть польское телевидение и позаниматься языком, а затем пол-передачи подгонял меня, заставляя очень быстро говорить по-польски. Он очень любезно встретил мою подругу Кэти, когда она приехала погостить. Но, к сожалению, он заставлял меня переводить свои мысли о польской экономике с очень быстрого польского на английский, а подруга просила перевести на польский её мысли об английском крикете.
None the less, it was an experience I would not have missed!
Тем не менее, это был опыт, который я не стала бы избегать!
 

Комментарии 

 
-1 #3 Zubkoba Alla 14.09.2014 07:43
Thank you that you have done so interesting side and very usefull
Цитировать
 
 
0 #2 Переводчик 19.06.2014 19:16
Цитирую d-cycling:
извиняюсь, английский только изучаю, но разве это правильный перевод??

None the less, it was an experience I would not have missed!
(Так что я больше не хотела бы пережить такое) – почему не хотела?
мне кажется - тем не менее, это был опыт, который я бы не избегала(или тем не менее, это опыт который я бы хотела пережить)


Спасибо за ваш интерес к английскому языку вообще и к нашему сайту в частности. Ваше замечание абсолютно правильно, мы подправили перевод рассказа.
Цитировать
 
 
0 #1 d-cycling 18.06.2014 22:35
извиняюсь, английский только изучаю, но разве это правильный перевод??

None the less, it was an experience I would not have missed!
(Так что я больше не хотела бы пережить такое) – почему не хотела?
мне кажется - тем не менее, это был опыт, который я бы не избегала(или тем не менее, это опыт который я бы хотела пережить)
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: