Как писать : 'flier' или 'flyer' ? Можно и так, и так / Flier vs. Flyer

Как писать : 'flier' или 'flyer' ? Можно и так, и так / Flier vs. Flyer

[Без аудио]  

Слово flier=flyer имеет два основных значения : 1. лётчик ; 2. рекламная листовка, флаер

Supposedly, “flier” is the American spelling and “flyer” is the British spelling. That’s what Garner’s Modern American Usage claims, and that claim is backed up by the Associated Press (an American organization), which recommends “flier,” and The Economist (a British publication), which recommends “flyer.”

Почему-то приyято полагать, что в Америке пишут “flier”, а в Британии “flyer”. Так утверждает стилистическое пособие по англ. языку Garner’s Modern American Usage, а также американское агентство печати Associated Press (оно рекомендует писать “flier”), а британский журнал Economist рекомендует писать “flyer”.

On the other hand, Webster’s Third (an American dictionary) says that the handbill is usually spelled “flyer,” and the Oxford English Dictionary (a dictionary with British roots), says that “flyer” is used in the United States to mean handbill. A Google Books Ngram search shows that “flyer” is more common than “flier” in both British English and American English and that both spellings have coexisted since at least 1800.

С другой стороны, американский словарь Webster’s Third указывает, что в смысле "листовка" обычно пишется “flyer”, и британский словарь Oxford English Dictionary тоже говорит, что в США “flyer” означает листовку. Поисковик Google Books Ngram показывает, что написание “flyer” более распрочтранено как в британском, так и в американском варианте англ.языка, причём оба написания сосуществуют по крайней мере с 1800 года

What Should You Do? If you’re following Associated Press style, use “flier.” Otherwise, pick the spelling you prefer and use it consistently.

Что же делать? Если вы придерживаетесь стиля агентства Associated Press, то пишите “flier”. Вообще, выберите одно написание, которое вам кажется предпочтительнее, и пользуйтесь им постоянно. [Разнобой в написании одного и того же слова в рамках одного документа - частая ошибка : например, в интернете 12%  авторов  пишут в одном и том же документе то "organise", то "organize" ]

 

COMMENT 1. How funny! I like the way the one with the 'y' looks, so that's what I'm going with. What about cryer/crier and dryer/drier? Though I'm pretty sure the appliance is dryer and less wet is drier.

КОММЕНТАРИЙ 1.  Как забавно! Мне нравится, как выглядит написание с "у" - я выбираю его. Может, есть выбор и при написании cryer/crier и dryer/drier? Хотя я уверена, что "сушилка" пишется dryer, а "более сухой" - drier.

COMMENT 2. I'm in Oregon. I've only ever used/seen "flyer" for handbills--though I usually use "flyer" only for 8-1/2"x11" size and "handbill" for smaller (1/2 or 1/4 sheets) handbills. Anything larger than 8-1/2x11 becomes a "poster." .

КОММЕНТАРИЙ 2.  Живу в штате Орегон. Всю жизнь видел и сам писал "flyer" в смысле листовка. Хотя я бычно называю флаерами листовки размером 8,5 х 11 дюймов, листовки поменьше - в половину или четверть машинописного листа называю "handbill". А если размер больше, чем у флаера, то это уже плакат (постер)

COMMENT 3. I always use "Flier" although my boss uses "Flyer" ...we work in marketing. We're in Ohio. I guess it doesn't matter.. everyone knows what we're talking about.

Я всегда пишу "Flier", хотя мой начальник пишет "Flyer"....мы работаем в маркетинге, живём в штате Огайо. Думаю, написание неважно, все понимают, о чём идёт речь

COMMENT 4. In Maryland and Virginia, we say "flyer". I've never seen "flier".

Мы в штатах Мэриленд и Вирджиния пишем (говорим) "flyer". Ни разу не видела "flier".

COMMENT 5. In Canada we say Flyer

Мы в Канаде пишем Flyer.

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: