Цилиндр Авраама Линкольна: подделка или нет? / Is Honest Abe's Stovepipe Hat A Fake?

Включение звука   : кликнуть на "треугольник"

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

Abraham Lincoln's iconic stovepipe hat is on display at the Abraham Lincoln Presidential Library and Museum in Springfield, Ill.

Abraham Lincoln's iconic stovepipe hat is on display at the Abraham Lincoln Presidential Library and Museum in Springfield, Ill.

Знаменитый цилиндр Авраама Линкольна выставлен в Библиотеке и музее А.Линкольна в г.Спрингфилд, штат Иллинойс

 

 February 16, 2013      NPR News

SCOTT SIMON, HOST:

Abraham Lincoln's black stovepipe hat is an icon. It seemed to enhance his height, emphasize his dignity and, I suppose, keep his head warm.

 Чёрный цилиндр Авраама Линкольна (слегка расширяющийся кверху), превратился в предмет поклонения (икону). Видимо, в этом цилиндре Линкольн казался выше, представительнее, а его голове было теплее

There's a stovepipe hat at the Abraham Lincoln Presidential Library and Museum in Springfield, Illinois soiled and slightly brown with age that Lincoln said to have given it to William Waller, a farmer and political supporter in Jackson County, Illinois, and kept by his family for decades. But that veracity of that hat's been questioned.

 В Музее Авраама Линкольна в г.Спрингфилд, штат Иллинойс, хранится цилиндр Авраама Линкольна, засаленный и слегка выгоревший в коричневый цвет от времени. Говорят, Линкольн подарил этот цилиндр Уильяму Уоллеру, фермеру и своему политическому стороннику из округа Джексон в штате Иллинойс. В семье Уоллера цилиндр хранился много десятилетий. Но кое-кто поставил под сомнение этот факт

This week, several members of the state panel that oversees the Lincoln Library called for the Illinois State Police to conduct DNA testing of the hat to see if Abraham Lincoln ever really wore it.

 На это неделе несколько членов попечительского совета Библиотеки Линкольна призвали полицию штата Иллинойс провести ДНК-тест цилиндра, чтобы проверить, действительно ли его  носил Авраам Линкольн

William Waller's family had kept the hat, along with the story that Lincoln had given it to the farmer as thanks for his support at one of his famous 1858 debates with Stephen Douglas.

 Потомки Уильяма Уоллера хранили цилиндр и предание о том, что он был подарен их предку-фермеру в благодарность за поддержку в одном из знаменитых дебатов (Линкольна) со Стивеном Дугласом в 1858 году

But the Chicago Sun-Times has discovered a 1958 affidavit in which a Waller descendant says Mr. Lincoln gave her father-in-law the hat, quote, "during the Civil War in Washington."

 Но газета Chicago Sun-Times обнаружила, что в 1958 году одна из потомков Уоллера заявила, что г-н Линкольн подарил её свёкору этот цилиндр "в Вашингтоне во время Гражданской войны "

Of course, there was no cellphone camera to record the moment the hat was handed over; no tweet to bleat, look what some Illinois pol gave me instead of a windshield scraper.

 Конечно, тогда не было мобильных телефонов с видеокамерами, чтобы зафиксировать момент передачи, не было твиттера, чтобы написать "смотри, что мне подарил один парень из Иллинойса в обмен на дворник для автомобиля"

Louise Taper, the California collector who donated the hat to the library, says she's untroubled by the discrepancy. Family stories get muddled and mashed together all the time, she told us.

 Луиза Тейпер, коллекционер из Калифорнии, которая подарила цилиндр библиотеке Линкольна, сказала, что её не волнуют все эти противоречия. В семейных преданиях постоянно всё смешивается

The hat fits. It's 7 1/8 - Lincoln's size - and in those days, top hats were custom-made and bears the mark of his Springfield hat maker.

 По размеру цилиндр Линкольну подошёл бы : он носил именно размер 7 1/8 - а в те дни большинство шлап изготавливались на заказ  вручную. Есть на цилиндре и эмблема мастера-изготовителя из г.Спрингфилд

Over the years, every scrap of paper on which Abe Lincoln scribbled is preserved and analyzed. But when farmer Waller got that hat, be it in Illinois or Washington, D.C., Abe Lincoln was on the edge of failure - losing a senatorial campaign or a civil war - not the kind of fame that got his face carved into mountainsides.

 С годами каждый клочок, на котором что-то написал Эби Линкольн, хранился и изучался. Но когда фермер Уоллер получил эту шляпу - будь то в Иллинойсе или Вашингтоне, - Эби Линкольн переживал серьёзные политические трудности : ему предстояло либо потерять поддержк в Сенате, либо проиграть Гражданскую войну. А это не такая слава, чтобы скульпторы  ваяли твоё лицо огромных размеров на склонах гор

But farmer Waller kept that hat his whole life and passed it on to his son, who was a five-term state legislator who died in 1956. His second wife sold it to a collector and attached that affidavit.

 Но фермер Уоллер хранил этот цилиндр всю свою жизнь и передал сыну, который пять сроков был депутатом законодательного собрания своего штата  и умер в 1956 году. Его вторая жена продала цилиндр коллекционеру и приложила в нему историю, о которой мы рассказали

James Cornelius, the Lincoln Library's curator, told us that calls to test the hat for DNA are not even a bad idea. DNA tests on a 160-year-old hat would not be conclusive and could harm what is, after all, not a bloody shirt in a murder trial, but an historical artifact.

 Джеймс Корнелиус, куратор Библиотеки Линкольна, сказал нам, что идею проверить цилиндр на следы ДНК даже плохой не назовёшь. ДНК-тест шляпы, которой 160 лет, не позволит сделать какие-то окончательные выводы, зато может повредить саму шляпу. Ведь всё-таки это вещь историческая, а не просто вещдок типа окровавленной рубашки в рядовом деле об убийстве

And the suggestion that the hat be vacuumed for Abe Lincoln's dandruff just made him laugh. In the end, Lincoln's legend is larger than a size 7 1/8 hat.

 На наше предложение пропылесосить шляпу, чтобы извлечь из неё остатки перхоти Эби Линкольна, куратор просто рассмеялся. Ведь в конце концов масштабность легенды о Линкольне давно уже больше размера его шляпы 7 1/8

(SOUNDBITE OF MUSIC)

SIMON: Hats off. You're listening to NPR News.

 Шляпы долой. Вы слушаете НПР Ньюс.

 

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: