Геймеры всё больше играют через мобильники / More and More Gamers Reach for Their Phone

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

CHRISTOPHER CRUISE: I’m Christopher Cruise.

Я Кристофер Круз

BARBARA KLEIN: And I’m Barbara Klein with EXPLORATIONS in VOA Special English.

А я Барабара Клайн с программой Голоса Америки "Исследуем новое"

Video games have evolved over the past fifty years into one of the most popular forms of modern media entertainment.

Видеоигры за 50 лет превратились в одно из самых популярных развлечений на основе современных средств связи

This week on our program, we explore the history of video games and look at some popular releases from the past year.

В нашей программе на этой неделе мы поговорим об истории видеоигр и новинках прошлого года

(MUSIC)

CHRISTOPHER CRUISE: Early versions of video games were not devices for the average person to play at home.

Первые версии видеоигр отнюдь не подходили для того, чтобы средний человек играл в них дома

Programmers developed them using what were then huge university computers.

Программисты разрабатывали их с использованием тогдашних огромных компьютеров в университетах

In nineteen sixty-two, a team of students at the Massachusetts Institute of Technology  (МТИ) developed a game called Spacewar!

В 1962г. группа студентов Массачусеттского технологического института разработала игру под названием "Звёздные (космические) войны"

It had a big influence on future games. But it could only be played on a computer at MIT.

Она оказала большое влияние на будущие игры. Но играть в неё можно было только на компьютере в МТИ

BARBARA KLEIN: Ten years later, in nineteen seventy-two, an engineer named Nolan Bushnell and a programmer, Ted Dabney, started the Atari company in California. Atari produced coin-operated video games.

Через 10 лет, в 1972г., инженер по имени Нолан Бушелл и программист Тэд Дэбни создали в Калифорнии компанию"Атари". Она производила  монетные  автоматы для видеоигр

Their first big hit was called Pong. It was an electronic form of ping-pong or table tennis that was easy enough for anyone to play.

Первым большим хитом стала игра "Понг" - электронная версия пинг-понга (настольного тенниса), доступная для всех игра

Atari video games became hugely popular at arcade centers.

Видеоигры на автоматах фирмы Атари стали чрезвычайно популярны в крупных торговых центрах

Soon, other companies in Japan and the United States started making similar games.

Вскоре похожие игры начали производить другие компании в Японии и США

Popular games during the late seventies and early eighties included Space Invaders, Asteroids, Defender and Pac-Man.

Среди популярных игр конца 70-ых - начала 80-ых годов можно назвать Space Invaders, Asteroids, Defender and Pac-Man.

CHRISTOPHER CRUISE: Little by little, gaming technology became more complex.

Постепенно игорная технология усложнялась

Back in the nineteen sixties, an engineer named Ralph Baer started work on an idea. He wanted to turn television sets in every home into a gaming device.

Ещё в 1960-ых годах инженер Ральф Бейер стал работать над тем, чтобы в каждом доме превратить телевизоры в игровые устройства

His work resulted in the development of the Magnavox Odyssey, a video-game console for home use. 

Результатом его работы стала разработка Magnavox Odyssey - консоли для домашних видеоигр

The system was released in nineteen seventy-two and came with twelve games.

Он появилась в 1972г., в ней было 12 игр

But it was hard to compete against Atari. Atari's video game system became the most successful on the American market.

Но соревноваться с Atari было трудно. Ситема видеоигр фирмы Atari стала самой успешной на американском рынке

And it stayed that way until the market crashed briefly in nineteen eighty-three.

И оставалось таковой до обвала рынка на короткое время в 1983г.

BARBARA KLEIN: By that point, another company had established itself as a big name in gaming: Nintendo.

К этому времени на рынке видеоигр окрепло новое "большое имя": Nintendo

The Japanese company was not new at making games. It began in the nineteenth century as a producer of traditional playing cards.

Эта японская компания не была новичком в производстве игр. Она возникла в 19-ом веке и тогда производила игральные карты

The family-owned business later expanded into developing other kinds of toys.

Эта семейная компания затем перешла к разработке других видов игрушек

Nintendo also began developing arcade games, and then game systems that could be played at home.

Также Nintendo стала разрабатывать игры для торговых центров, а затем и домашние игровые системы

One of the most influential programmers in the world works for Nintendo. Shigeru Miyamoto helped create hits like Donkey Kong, Super Mario Brothers and the Legend of Zelda.

В компании Nintendo работает один из самых влиятельных программистов мира. Шигеру Миямото участвовал в создание таких хитов, как Donkey Kong, Super Mario Brothers и the Legend of Zelda.

CHRISTOPHER CRUISE: Nintendo also found success with the Nintendo Entertainment System for playing video games at home and the handheld Game Boy.

Успехом пользовались и такие продукты Nintendo, как Nintendo Entertainment System для домашних видеоигр и  портативный Game Boy

Today the main competitors to Nintendo systems are Sony’s PlayStation and Microsoft’s X-Box 360.

Сегодня главными конкурентами продуктов Nintendo  являются PlayStation компании Sony и X-Box 360 компании Microsoft

In two thousand six Nintendo released its first Wii system. The Wii was not like a traditional video game.

В 2006г. Nintendo выпустила первую Wii-систему. Она была непохожа на традиционную видеоигру

It was the first wireless system that could capture the movements of the player’s body. This way people could play sports against the game or against another person without ever leaving the house.

Это была первая беспроводная система, способная улавливать движения тела игрока. Люди могли играть с ней (или с другими людьми) в спортивные игры, даже не выходя из дома

These days Wii systems can be found in retirement homes and community centers.

В наши дни Wii-системы можно встретить в домах престарелых и  развлекательных центрах и клубах

One of Nintendo's aims with the Wii was to make video gaming more social and more popular with wider audiences.

Одной из целей Nindendo при создании Wii было сделать видеоигры более коллективными и расширить их популярность

(MUSIC)

BARBARA KLEIN: GamePro Media is a publishing company that follows the gaming industry.

Издательство GamePro занимается изучением индустрии игр

We asked news editor A. J. Glasser what makes a good video game.

Мы спросили редактора новостей А.Дж.Глассер, что требуется от хорошей видеоигры

AJ GLASSER: “It’s difficult to say. It will be different, I will say, for each platform.”

"Трудно сказать. Я бы сказала, что ответ будет разный для разных компьютерных платформ

BARBARA KLEIN:

For example, games on mobile devices are less technically complex than games played on a system at home and with a high-definition TV. Those games can be enjoyed for hours.

Например, игры на переносных устройствах технически проще, чем домашние игры с использованием телевизоров высокой чёткости изображения. В домашние игры можно играть часами

Ms. Glasser says a great game on a mobile phone is a game that can be played for a short time -- even for just a minute on the train.

По словам г-жи Глассер, хорошая игра на мобильнике не должна длиться долго -- порой всего одну минуту, во время поездки в поезде

CHRISTOPHER CRUISE: We also asked her about some of the best games of the past year.

Также мы спросили её о лучших играх прошлого года

She says the horror game Dead Space 2 has been extremely successful.

Она говорит, что чрезвычайно успешной была игра-страшилка Dead Space 2

AJ GLASSER: “It’s sort of a visceral, very gory sort of horror game but at the same time sort of a psychological thriller.”

"Это очень  кровожадная игра-стращилка пробирает всё тело, но в то же время психологически это - своего рода триллер"

CHRISTOPHER CRUISE: Another popular game is Red Dead Redemption.

Другая популярная игра - Red Dead Redemption.

AJ GLASSER: “It’s open world in the way that Grand Theft Auto is, so you play a character that can go almost anywhere, and do almost anything.

"Это открытый мир типа игры Grand Theft Auto, игрок изображает персонажа. который может проникнуть почти всюду и сделать всё, что хочет

But it’s set in the Wild West, so you are doing it with horses.”

Но действие происходит на Диком западе, и всё действие вокруг лошадей"

BARBARA KLEIN: A.J. Glasser at GamePro Media says the video game industry recognizes that many gamers today are girls and women.

А.Дж.Глассер из издательства  GamePro Media говорит, что в видеоиндустрии сознают, что сегодня многие геймеры - это девушки и женщины

AJ GLASSER: “It’s no longer just the twelve- to twenty-one-year-old boys that want to shoot up people or just solve puzzles.

"Теперь это не только парни в возрасте от 12 лет до 21 года, желающие пострелять и порешать паззлы

It’s everyone wants to play a little bit. So they try to make games for everyone, or at least make games that don’t forbid anyone from enjoying them.”

Немного поиграть хочет теперь каждый. Так что пытаются создавать игры для всех, по крайней мере чтобы ничего не мешало каждому в них поиграть

(MUSIC)

CHRISTOPHER CRUISE: Ryota Wada is a ten-year-old boy who recently moved with his family from Tokyo to Herndon, Virginia, outside Washington.

Рёта Уада - 10-летний мальчик, недавно переехал с семьёй из Токио в Херндон, штат Вирджиния, недалеко от Вашингтона

Ryota is listed in the twenty eleven Gamer's Edition of Guinness World Records.

Рёта упомянут в  Книге рекордов Гиннеса по играм 2011г. издания

He received a perfect score on the most difficult level of Dance Dance Revolution.

Он получил абсолютный результат на высшем уровне игры Dance Dance Revolution.

The game plays music and requires players to move their feet in difficult dance moves.

В игре звучит музыка, от игроков требуется двигать ногами в сложных танцевальных движениях

Ryota began playing Dance Dance Revolution when he was three. He spends hours а day playing the game he loves.

Рёта начал играть в эту игру с трёх лет. Ежедневно он проводит много часов за любимой игрой

BARBARA KLEIN: But is it healthy to spend so much time playing video games?

Но не вредно ли для здоровья столько времени проводить за видеоиграми?

The journal Pediatrics recently published a new study. Researchers studied about three thousand students in Singapore for two years.

Жкрнал "Педиатрия" недавно опубликовал  новое исследование. В течение 2 лет учёные изучали около 3тыс. учащихся в Сингапуре

The study found that children who played video games "obsessively" had higher rates of depression, social fears and stress.

Выснилось, что неумеренное увлечение видеоиграми приводит у детей к повышенной депрессивности, социальной неадекватности и стрессу

Of course, that observation alone does not prove that video games cause mental illness.

Конечно, одно это не доказывает, что видеоигры приводят к психическим заболеваниям

Other studies have linked violence in video games to aggressive behavior. In nineteen ninety-three American lawmakers pressured the video game industry to develop a rating system.

Другие исследования нашли связь между насилием в видеоиграх и агрессивным поведением. В 1993г. американские законодатели заставили производителей видеоигр ввести из классификацию

Since then the industry has rated games based on the age group for which they are considered acceptable.

С той поры в выпускаемых играх указывается, для какого возраста они приемлемы

CHRISTOPHER CRUISE: Video games may have their critics, but other experts see them as offering benefits.

Несмотря на то, что у видеоигр есть критики, есть и эксперты, считающие их полезными

The Journal of Adolescent Health just published a new study by researchers at Brigham Young University in Utah.

Журнал Здоровье подростка только что опубликовал исследование учёных изуниверситета Брайгам Янга, штат Юта

The researchers said girls who played video games with a parent behaved better, felt more connected to their families and had stronger mental health.

Учёные заявили, что девочки, игравшие в видеоигры с одним из родителей, лучше себя ведут, больше привязаны к семье и здоровее психически

Said researcher Laura Padilla-Walker: “We’re guessing it’s a daddy-daughter thing, because not a lot of moms said yes when we asked them if they played video games."

Исследователь Лора Пэдилла-Уокер говорит: "Думаем, здесь речь о привязанности отца и дочери, потому что из матерей лишь немногие ответили "да" на вопрос, играют ли они в видеоигры"

For boys, playing video games with a parent made no noticeable difference in their behavior.

Для мальчиков игра в видеоигры с одним из родителей не влияет заметно на поведение

Other studies suggest that video games can be useful in teaching, supporting teamwork and improving hand-eye coordination.

Другие исследования наводят на мысль, что видеоигры могут быть полезны в обучении, освоении навыков коллективизма и координации рук и глаз

(MUSIC)

BARBARA KLEIN: Mobile phones and other devices have created big competition for the handheld video-game industry.

Мобильные телефоны и другие устройства составляют большую конкуренцию для портативных видеоигр

People might wonder why they need to buy a device like Sony’s PlayStation Portable or Nintendo’s DS player.

Некоторые уже не понимают, зачем покупать такие портативные видеоигры, как PlayStation Portable и DS player компаний Sony и Nintendo

Games that can be downloaded to a phone cost a lot less than games for those handheld players.

Намного дешевле загрузить игры в телефон, чем приобрести их для указанных портативных видеоустройств

CHRISTOPHER CRUISE: For example, the game Angry Birds is a huge hit on the Apple iPhone and other devices.

Например, ингра "Злые птицы" - очень большой хит на ай-фоне Apple и других устройствах

Players launch birds to try to crush their enemies, the fat green pigs. The game is easy enough for children yet difficult enough to keep adults interested.

Игроки запускают птиц, пытаясь уничтожить их врагов - жирных, зелёных свиней. Игра и достаточно проста для детей, и достаточно трудна, чтобы заинтересовать взрослых

The game has been downloaded tens of millions of times around the world.

По всему миру уже произведены десятки миллионов загрузок этой игры

A market research company reported an early estimate of fifteen and a half billion dollars in sales of all games content in the United States last year.

Одна маркетинговая компания сообщила, что в прошлом году продажи игр в США составили около 15,5 млрд.долл

The NPD Group said that was about the same as the year before.

Группа NDP сообщила, что годом ранее было примерно столько же

BARBARA KLEIN: In March, Nintendo will launch the American release of a new device that might make some people forget about playing games on their phones

В марте компания Nintendo выпустит в Америке новое устройство, которое может заставить некоторых забыть об играх на своём мобильнике

The new handheld game player, the Nintendo 3DS, offers three-dimensional images that do not require special glasses.

Это новое портативное игровое устройство Nintendo 3DS даёт объёмное изображение и не требует специальных очков

The 3-D technology is not for everyone, though. The company warns that children six years old and younger should not play its games in 3-D mode.

Однако 3-D технологии подходят не всем. Компания предупреждает, что детям моложе 6 лет не следует играть в режиме 3-D

Experts say looking at the images for long periods of time could damage young eyes.

Эксперты говорят, что длительное рассматривание 3-D изображений может повредить молодым глазам

CHRISTOPHER CRUISE: Sony is also working on new handheld game devices.

Sony также работает над новыми портативными игровыми устройствами

In late January, the company announced its next-generation portable entertainment system. The system does not have a name yet but it will have a touch screen, two cameras and 3G wireless service.

К конце января эта компания объявила о выпуске портативноой развлекательной системы следующего поколения

The system is expected to be released by the end of the year, offering another example of the continuing evolution of video games.

Ожидается, что система появится к концу года. Это будет ещё один пример дальнйшей эволюции видеоигр

(MUSIC)

BARBARA KLEIN: Our program was written and produced by Dana Demange. I'm Barbara Klein.

Автор и продюсер программы - Дэна Демандж. Я Барбара Клайн

CHRISTOPHER CRUISE: And I’m Christopher Cruise. Our programs are online with transcripts and MP3s at voaspecialenglish.com -- where you can also tell us what video games you like and how often you play. You can also post comments on our Facebook wall at VOA Learning English. Join us again next week for EXPLORATIONS in VOA Special English.

А я Кристофер Круз. Ищите наши программы на сайте voaspecialenglish.com (тексты и подкасты). Туда же можете сообщить, какие видеоигры вам  нравятся и часто в них играете. До встречи через неделю

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: