Почему зимой больше хочется есть? / Why are we more hungry in the winter?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

December 19, 2011 - RENEE MONTAGNE, HOST:

This is MORNING EDITION, from NPR News. I'm Renee Montagne.

На НПР "Выпуск выходного дня". Я Рени Монтен

LINDA WERTHEIMER, HOST:

And I'm Linda Wertheimer, in for Steve Inskeep.

Я Линда Вертаймер, заменяю Стивена Инскипа

In Your Health, if you feel hungrier or you're noticing more cravings in wintry weather, you're not alone.

Сейчас программа "Ваше здоровье". Если вы зимой острее испытываете голод - то вы не одни

Even though our climate-controlled culture is hardly in sync with the natural world, lots of people still find their appetites vary significantly from season to season.

Хотя наша культура вряд ли подчиняется миру природы (кроме климата). И всё же у многих людей аппетит значительно меняется в зависимости от времени года

NPR's Allison Aubrey reports.

Рассказывает наш корреспондент Эллисон Обри

ALLISON AUBREY, BYLINE: Ask almost anyone, and you'll get the same answer to this question.

Спросите почти любого - и получите один и тот же ответ на такой вопрос:

Do you eat more in winter?

Зимой вы едите больше?

HAL BREWSTER: Yes.

Да

AUBREY: How much more?

Намного больше?

BREWSTER: A significant amount.

Значительно больше

AUBREY: Hal Brewster's response was pretty typical. He's a lean, 28-year-old student at Georgetown Law School. And just how many more calories does he think he eats this time of year?

Ответ Хол Брюстера типичен. Хол - худощавый мужчина, ему 28 лет, учится в юридическом колледже Гринстауна. И насколько же больше калорий он потребляет, по его мнению, в это время года?

BREWSTER: Probably three to 400 a day.

Вероятно, на 300-400 калорий ежедневно

AUBREY: Really? That much more?

Правда? Настолько больше?

BREWSTER: I think so.

Думаю, да

AUBREY: And what do you crave? What do you tend to eat more of in the winter?

А чего вам особенно хочется съесть? Чего вы едите больше зимой?

BREWSTER: Chili. A lot of chili.

Чили. Ем много чили

AUBREY: Ah-ha, a savory, stick-to-your-ribs dish that's high in protein. Now, if you ask cardiologist Ira Ockene why this happens, he points to our biology.

А-а, вкусная, богатая белками пища. Если спросит кардиолога Айра Окина, почему так происходит, он сошлётся на нашу биологию

We have primitive impulses, he explains, prompting us to stockpile calories for the winter ahead.

Наши первобытные импульсы заставляют нас зимой накапливать калории впрок - объясняет Окин

DR. IRA OCKENE: We are driven by things implanted in our brains a long, long time ago.

Это стремление было заложено в наш мозг очень-очень давно

AUBREY: For evidence, he points to a study done in Atlanta. Hardly a frigid city, right? Researchers closely tracked how much people ate from season to season and how quickly they ate it.

Например, в Атланте провели исследование. А ведь Атланта не самыё холодный город, не так ли? Учёные посмотрели, сколько люди едят в разное время года и насколько быстро они едят

Turns out, the study subjects consumed about 200 more calories a day beginning in the fall, when the days grow darker.

Оказывается, с начала осени, с наступлением тёмных дней, испытуемые потребляют ежедневно на 200 калорий больше

Ockene says we seem to be very sensitive to light, and less of it prompts us to seek food and eat it faster. That's what the subjects in the Atlanta study did.

Окин говорит, что мы чувствительны к свету : при уменьшении освещения мы начинаем искать еду и едим быстрее. Это подтвердили испытуемые из города Атланты

OCKENE: And despite the fact that they were eating both more and faster, at the end of the meal in the fall, they rated themselves as still hungrier than in the spring.

Но несмотря на то, что осенью они едят больше и быстрей, после еды они чувствуют себя голоднее, чем весной

So what does that sound like if you look out your window and you happen to have a grassy, treed area? That sounds like chipmunk behavior.

А если за окном трава и зеленееют деревья? Тогда вас можно сравнить с прожорливым бурундуком

AUBREY: So the phenomenon's explained, right? Well, not so fast, says scientist Marci Pelchat of the Monell Chemical Senses Center.

Значит, мы нашли объяснение? Не торопитесь - говорит Марки Пелчат, сотрудник научного центра Monell Chemical Senses Center.

DR. MARCI PELCHAT: I'm not disputing the possibility that people eat more in the winter, but I am questioning the assumption that this is our hibernation instinct coming into play.

Я не спорю с тем, что, возможно, люди зимой едят больше, но я готов спорить, что это не связано с нашим инстинктом "накопления жира на зиму"

AUBREY: Pelchat says there's a simpler explanation. Our winter eating habits are born of opportunity.

Пелчат говорит, что объяснение проще. Наши зимние привычки в приёме пищи объясняются более широкими возможностями

There are more parties, better leftovers, more grazing in the kitchen and more holiday feasting.

Зимой чаще ходим в гости, остатки (блюд) вкуснее, чаще закусываем на кухне, больше праздничных застолий

At every turn, our environment is nudging us, actually cueing us to eat. Sherry Newton-Diller says there is one sweet that calls her name.

То есть обстанова буквально заставляет нас есть, настраивает на приём пищи. Шерри Ньютон-Диллер говорит, что особенно любит одно сладкое блюдо

SHERRY NEWTON-DILLER: Coconut cake.

Кокосовый торт

AUBREY: Coconut cake?

Кокосовый торт?

NEWTON-DILLER: Coconut cake. So, in the winter that's what I get. I'm on my way there now.

Кокосовый торт. Я его (постоянно) ем зимой. Как раз сейчас иду за ним

AUBREY: Whether it's cake, Linzer torte or your favorite holiday cookies, this is the kind of food that's around during the holidays.

Всякие торты ( в т.ч. торт Линзера) и печенья - это  еда, которой всегда полно на праздники

And oftentimes, we associate them with good memories. A taste of pie can take us back to our grandmother's kitchen or another moment in childhood.

И часто для нас нас торты связаны с хорошими воспоминаниями. Вкус пирога возвращает нас в детство, на кухню к бабушке

And these associations make us want to eat these foods even more.

А эти ассоциации ещё больше увеличивают желание съесть что-то вкусное

PELCHAT: The stronger the link becomes, you're more likely to indulge in the plate of cookies.

Чем сильнее эта связь, тем скорее вы съедите тарелку домашнего печенья (или булочек)

AUBREY: Or the coconut cake. It doesn't take a scientist to see that this pattern of eating is a recipe for weight gain.

Или кусок кокосового торта. Не нужно быть учёным, чтобы понять, что такие привычки питания - прямой путь (рецепт) к повышению веса

So whether it's our biology, opportunity, or good memories prompting us to eat more, there must be way to minimize the winter munchies.

Поэтому, независимо от того, что заставляет нас больше есть (биология, застолья или память о детстве), необходимо найти способ минимизировать постоянное жевание

Well, think back to our lean, chili-craving friend Hal Brewster. He told us that he's not a big carb guy.

Вспомним нашего поджарого любителя чили Хола Брюстера. Он сказал, что потребляет мало углеводов (типа картофеля)

The dish he craves is full of protein. And the great thing about protein is that it's satiating.

А его любимое блюдо чили богато белком. А белок очень питателен

DR. JANET POLIVY: There definitely does seem to be more fullness associated with protein.

Определённо, белок даёт большее чувство насыщения

AUBREY: Janet Polivy is a researcher at the University of Toronto. Her studies suggest that you don't want an all-or-nothing diet.

Джанет Поливи - исследователь в университете Торонто. Её исследования показали, что не нужна (строгая) диета типа "всё или ничего"

That can backfire. So you've heard it before, but moderation, right. And try to balance the carbs with protein.

Это может повредить нам . Нового не скажу : лучше всего умеренность во всём. И попытайтесь сбалансировать углеводы с белком

POLIVY: For lunch, instead of having a big bowl of pasta, have a smaller portion of pasta and have a chicken breast with it.

На обед вместо большой тарелки макарон съешьте поменьше макарон, но с куриной грудкой

AUBREY: Whether it's pasta, coconut cake or those holiday cookies, Polivy says it's probably best not to deprive yourself of the foods you love.

Поливи говорит, что не стоит лишать себя любимых лакомств - будь то даже макароны, кокосовый торт или домашние печенья

Allison Aubrey, NPR News.

Эллисон Обри, НПР Ньюс

 

Комментарии 

 
0 #1 Alex 14.02.2012 19:58
Не совсем понятные рассуждения. Может всё дело в том, что зимой холоднее и часть энергии человеку приходиться расходовать на согревание организма. Они же всё поставили с ног на голову - дело якобы в том, что организм привык набирать вес к зиме. Понятно, что организм привык - так как зимой холоднее. Думается, что где нибудь в центральной Африке таких проблем нет. Кстати, по той же причине люди живущие ближе к северу предпочитают более крепкие спиртные напитки. Для любителей пива скажу, что в Германии и Англии его зимой могут и подогреть для Вас.
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: