Монетный двор США : чеканка монеты в 1 цент стоит 2 цента / USA : making a penny costs 2 pennies.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Demand for quarter, dimes, nickels, and pennies was up this year.

January 9, 2012 - MELISSA BLOCK, HOST:

There are all sorts of statistics people use to gauge the health of the economy and we're going to hear now about one of them.

Для оценки здоровья экономики используют самые разные показатели. Сегодня мы услышим об одном из них

It's an annual report that comes from a place that makes money. We mean it manufactures money. The U.S. Mint.

Речь идёт о ежегодном отчёте о работе учреждения, где делают деньги. Изготавливают в физическом смысле. Речь о Монетном дворе США

David Kestenbaum of our Planet Money team explains.

Рассказывает наш финансовый корреспондент Дэвид Кестенбаум

DAVID KESTENBAUM, BYLINE: The Mint's report for 2011 just came out and here's something that might surprise you.

Только что вышел отчёт Монетного двора США за 2011 год, и кое-что в нём может удивить

The largest source of revenue - it's not the coins in your pocket.

Главным источником дохода (от его работы) стали монеты, но не те, что вы носите в карманах

RICHARD PETERSON: Revenue really was driven by precious metal bullion, gold and silver coins.

Основную часть дохода принесли слитки драгоценных металлов, золотые и серебряные монеты

KESTENBAUM: This is Richard Peterson, deputy director of the Mint. The Mint makes gold and silver coins for collectors and investors.

Говорит Ричард Петерсон, заместитель директора Монетного двора. Монетный двор выпускает золотые и серебряные монеты для коллекционеров и инвесторов

PETERSON: Precious metal coins were up $800 million last year and that's approximately 30-some percent.

Выпуск драгоценных монет в прошлом году вырос на 800млн.долл. (т.е. примерно на 30%)

KESTENBAUM: Is that a high, an all-time high?

Это большая величина? Это рекорд за всё время?

PETERSON: Yes, it is.

Да, это рекорд

KESTENBAUM: People really wanted gold and silver coins this year, a sign that the global economy is still kind of freaked out, worried about Europe, about inflation, about everything, but you can find what looks like good news in the report.

В этом году люди охотно покупали золотые и серебряные монеты - а это признак, что беспокойство в мировой экономике не утихает, волнует положение дел в Европе, волнует уровень инфляции и многое другое (всё). Но есть в отчёте и хорошие новости

Demand for quarters, dimes, nickels, pennies - that was up. It had been down, way down, during the financial crisis.

Спрос на монеты в 25 , 10, 5 центов и 1 цент вырос. А в разгар кризиса он был очень низок

Basically, people were so desperate for cash, they broke into their piggy banks.

И основная причина в том, что люди так нуждались в  деньгах, что даже разбили свои копилки с мелкими монетами ( и потому доп. спроса на монеты не было)

PETERSON: People went into their piggy banks and their coin jars and spent those coins. And those coins flowed back into the banks and then ultimately back to the Federal Reserve.

Люди вытащили монеты из копилок(-свиней) и разных банок - и потратили их. И это монеты утекли от них в банки и дальше в Федеральный резерв

The vault started filling up and they turned off the spigot of new coin production from the United States Mint.

Хранилища монет стали наполняться. Это "заблокировало" (сделало ненужным) чеканку новых монет на Монетном дворе США

KESTENBAUM: Here's another detail from the global economy that pops up in the report. The price for metals is up. As a result, it costs more than a penny to make a penny and more than a nickel to make a nickel.

И ещё одна деталь мировой экономической жизни проступает в отчёте. Возросла стоимость металлов. В результате стоимость производства монеты в один цент стоит дороже одного цента, а монеты в 5 центов - дороже 5 центов

That's been true for around five years. It now costs over two cents to make a penny and over 10 cents to make a nickel.

Так было в течение примерно 5 лет. Сейчас производство монеты в один цент  стоит более 2 центов, а монеты в 5 центов стоит более 10 центов

Peterson says the Mint is researching cheaper metals that could be used.

Петерсон говорит, что Монетный двор занимается поиском более дешёвых металлов для чеканки монет

PETERSON: On the nickel right now, there are options that cost less than a nickel. On the penny, we're still evaluating.

Для монеты в 5 центов уже нашли сплавы, из которых производство монеты будет стоить меньше 5 центов. Для одноцентовика окончательной замены металла ещё не найдено

KESTENBAUM: So it might actually be possible to make a penny for a penny?

То есть, возможно, придётся тратить по одному центу на чеканку каждой монеты в один цент?

PETERSON: I'll be happy to say, possible. Yes.

Это было бы ещё хорошо

KESTENBAUM: For its entire history, the Mint has managed to make a profit minting coins for general use.

На протяжении всей своей истории Монетный двор получал прибыль от чеканки монет, которые мы используем повседневно

That part of its business has always paid for itself, but it is about to take a big hit in connection with a coin you probably do not have in your pocket - the dollar coin.

Эта часть его работы всегда была на самоокупаемости. Но скоро нас ждёт новый хит : монета в один доллар (такой у вас, вероятно, нет)

As NPR has reported, over a billion dollar coins had piled up in vaults as the result of a law that required the Mint to make dollar coins honoring all the presidents.

Как мы сообщали, в хранилищах скопилось монет в один доллар на сумму в 1млрд.долл. Так получилось потому, что закон требует, чтобы они выпускались Монетнам двором с изображением всех президентов США

The Treasury Department last month basically ordered a halt. Big picture, that will save money.

В прошлом месяце Министерство финансов (Казначейство) США приостановило чеканку этих монет. В целях экономии средств

The Treasury estimates $50 million a year, but for the Mint, the dollar coin was a big money maker, the highest markup of any coin.

Министерство надеется съэкономить 50млн.долл. в год. Но для Монетного двора монеты в один доллар очень выгодны : у них максимальна разница между номиналом и стоимостью изготовления

It cost just 18 cents to make one last year and the Mint sold each one for face value, one dollar.

В прошлом году изготовить монету в один доллар стоило всего 18 центов, а продавались они с Монетного двора по своей номинальной цене 1 долл.

Now, most of that profit will go away. Peterson says he expects the Mint will still break even or better, making coins for everyday use.

Теперь такой прибыли у Монетного двора не станет. Но Петерсон ожидает, что Монетному двору удастся свести концы с концами и на изготовлении мелких монет

PETERSON: We believe that we'll be in the black next year and we do have a reserve available if needed.

Думаем, что в следующем году мы будем работать в убыток, но у нас есть резерв средств на всякий случай

KESTENBAUM: By the way, any profits the Mint makes from those coins in your pocket, by law, those profits go to pay down the national debt.

Кстати, по закону, вся прибыль, которую Монетный двор получает от чеканки монет, которые вы носите в вашем кармане, - вся эта прибыль идёт на уплату государственного долга США

David Kestenbaum, NPR News.

Это был Дэвид Кестенбаум, НПР Ньюс

 

Комментарии 

 
+1 #1 Irina 11.03.2013 10:00
be in the black - иметь прибыль (прибыль в отчетности отображается черным цветом, а убыток - красным); be in the red - работать в убыток.
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться:
>
© 2019 audiorazgovornik.ru
учим словаучим слова