Л.ДиКаприо снялся в фильме Клинта Иствуда про Эдгара Гувера / Leonardo DiCaprio stars in Clint Eastwood's film "J. Edgar"

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

  J. Leo: DiCaprio as Hoover in J. Edgar.
  DiCaprio as Hoover in J. Edgar.

November 8, 2011 - ROBERT SIEGEL, host:

From NPR News, this is ALL THINGS CONSIDERED. I'm Robert Siegel.

На волнах НПР Ньюс передача "Всё учтено". Я Роберт Сигел

GUY RAZ: And I'm Guy Raz. Who was J. Edgar Hoover? Well, here's what everyone agrees on. He was the first director of the FBI. He served through eight presidential administrations and three wars.

А я Гай Раз. Кем был Дж. Эдгар Гувер?  Ну, на этот вопрос все ответят одинаково. Гувер - первый директор Федерального бюро расследорваний. Он служил ( в госаппарате) при восьми президентах во время трёх войн

Now, a new film called "J. Edgar," starring Leonardo DiCaprio and directed by Clint Eastwood, offers a controversial take on this fiercely private man.

И вот новый фильм Клинта Иствуда "Дж.Эдгар" с Леонардо ДиКаприо в главной роли представляет совсем необычный взгляд на этого  чрезвычайно скрытного человека

The movie's portrayal is clear - J. Edgar Hoover was a closeted homosexual and his longtime assistant, Clyde Tolson, was also his gay lover.

Портрет Гувера в фильме ясен : Дж. Эдгар Гувер был скрытым гомосексуалистом, а его верный (давний) помощник Клайд Толсон был также и его любовником

Hoover bested all his enemies in part because he was ruthless and in part because he had information - information that made him untouchable.

Гувер смог победить всех своих врагов в том числе и потому, что был безжалостен и владел информацией - информацией, которая сделала его неприкасаемым

(SOUNDBITE OF MOVIE, "J. EDGAR")

LEONARDO DICAPRIO: (as J. Edgar Hoover) We spent our lives working for justice and the thanks you get is a political attack.

Мы отдали всю свою жизнь борьбе за справедливость, а в благодарность получаем нападки политических противников

You expect crimes to go unsolved? Why is he fighting me? I want you start a file on Senator McKell immediately.

Он хочет, чтобы преступления не раскрывались? Почему он борется против меня? Прошу тебя немедленно завести дело (сбор компромата) на сенатора МакКелла

I want four agents on him at all times. I want you to look in his trash and I want you to photograph him at every dinner. Don't get in the car. You can walk back.

Пусть за ним постоянно следят четыре агента. Пусть заглядывают в его мусорную корзину и фотографируют его на каждом обеде. На машине не ездите. Обратно пешком дойдёте

RAZ: J. Edgar Hoover is the latest in a series of complicated roles that Leonardo DiCaprio has taken on in recent years.

Дж. Эдгар Гувер - последняя в ряду сложных ролей, которые ДиКаприо сыграл в последние годы

He's shunned the romantic or heroic leads in favor of morally ambiguous and often complex characters.

Он избегал любовных и героических ролей и выбирал неоднозначных, часто сложных персонжей

In the case of Hoover, the actor came here to Washington, D.C. to find out all he could about the man - how he worked, how he walked, how he talked, the room where he died.

Готовясь к роли Гувера, актёр приехал в Вашингтон, чтобы узнать об этом человеке как можно больше : как он работал, какую имел походку, как говорил, в какой комнате умер

But still, DiCaprio says he feels neither sympathy nor empathy for J. Edgar Hoover.

И всё же ДиКаприо говорит, что у него нет ни сочувствия, ни симпатии к Эдгару Гуверу

DICAPRIO: But I do admire his great dedication to our country and I do admire the genius that he had in creating a fingerprint system in our country and using modern forensics and restructuring this bureau in a way that was incredibly necessary in our country at that time.

Но у меня вызывает восхищение его огромная преданность нашей стране, его гениальная идея создать в нашей стране систему дактилоскопии (снятие отпечатков пальцев), использование современных методов судебной медицины в расследовании дел, проведение очень нужной тогда реорганизации ФБР

It was a much different time than we know of today. I think that, if there was sympathy or empathy to have, that the audience may have with him, it's in the understanding of his motivations, not necessarily the results.

Время тогда было другое. По-моему, если что и могло бы вызвать симпатию  у зрителей - так это понимание мотивов его действий при неоднозначности результатов

RAZ: The film focuses quite a bit on the relationship between Hoover and his assistant, Clyde Tolson.

В фильме довольно много рассказывается об отношениях Гувера с его помощником Клайдом Толсоном

Some say his lover. And the script assumes that Hoover was a repressed homosexual. What do you make of that?

Последнего некоторые называют любовником Гувера. И по сценарию Гувер борется с гомосексуальностью. Что вы об этом думаете?

DICAPRIO: Well, you speak to two different camps. If you go to the FBI, they're very right in stating there is no evidence of any kind showing that these two men had an intimate relationship on any level. And that could very well be the case.

Здесь вы обращаетесь к двум разным лагерям. В ФБР вам совершенно справедливо ответили бы, что нет никаких доказательств интимных отношений какого-либо рода между этими двумя людьми. И это вполне может быть правдой

J. Edgar Hoover was no priest, but the FBI was his church and what was paramount to him was making sure that he's at the front and center of the FBI and he was looked at as a great leader.

Дж. Эдгар Гувер не был священником, но ФБР было для него церковью, и для него было самым главным быть мозгом и с седцем ФБР, выдающимся лидером

And anything that would tarnish that image would not be tolerated.

Всё, что могло запятнать этот образ, было бы неприемлемо

So I think what we try to portray here is a very realistic - you know, it's dramatized, of course - but a very realistic portrayal of two men that spent their entirety of their lives together.

Так что, по-моему, мы пытаемся показать в этом фильме очень реалистичные портреты (конечно, с долей драматизации) двух людей, которые  прожили целую жизнь рядом друг с другом (вместе)

They went on vacation together, that lived together, that ate lunch and dinner together, that went to work together. They had a partnership.

Они вместе ездили в отпуск, вместе жили, вместе обедали, вместе приходили на работу. Между ними было партнёрство

RAZ: That are buried next to each other.

И похоронены они рядом друг с другом

DICAPRIO: Yeah. They're buried next to each other. J. Edgar Hoover left him everything he had. Whatever happened behind closed doors, very tactfully in this film, I don't think we show.

Да, они похоронены рядом. Дж.Эдгар Гувер оставил ему (помощнику) всё своё состояние. Насколько я понимаю, мы тактично опускаем в этом фильме всё, что могло происходить за закрытыми дверями

RAZ: Anyone who sees this film, Leonardo, is going to be amazed at your physical transformation because, for much of the film, you are an old man.

Леонардо, кинозрителей наверняка удивит ваше физическое перевоплощение, т.к. в фильме вы играете по большей части пожилого человка

Walk us through how they turned you into J. Edgar Hoover in his late 60s.

Расскажите, как вас превращали (гримировали) в Эдгара Гувера в возрасте под 70 лет

DICAPRIO: Well, I originally requested for me to be able to take a little sabbatical and go off to - what did De Niro do? He went off to Italy...

Ну, прежде всего я попросил, чтобы мне дали длительный творческий отпуск, чтобы я уехал... куда? Де Ниро в такой ситуации уехал в Италию....

RAZ: To gorge yourself.

Чтобы набрать весу

DICAPRIO: ...and gorged himself with pastas and steaks, but that would have been fantastic. Unfortunately, they said, well, the film isn't going to be green-lit if we take a huge break.

....где набирал вес, ел макароны, много мяса (стейков). И для меня такой вариант был бы просто фантастикой. К сожалению, мне сказали, что такой огромный отпуск может сорвать съёмки фильма

It's either got to be done this way or no way at all. So I donned a fat suit with a lot of weight.

Надо снимать меня как есть или вообще не снимать. Так что на меня надели костюм большого размера с подкладками-толстинками

You know, there are over 100 different pieces to put on my face every day.

На лицо мне накладывали ежедневно более 100 деталей грима

RAZ: Wow.

Вот это да!

DICAPRIO: Two skull caps and it was a six hour process.

На мой череп надевали две шапочки-накладки, это длилось шесть часов

We did multiple makeup sessions before the film even started and, thankfully, Clint set up a schedule where we got to have even footing for our characters and do the first month and, you know, as the younger characters. In the last couple weeks we got to almost do a separate film, which was all the older section of the movie.

Ещё до начала съёмок мы неоднократно проходили весь этот процесс гримирования. К счастью, Клинт (Иствуд) так построил расписание съёмок, что в первый месяц мы с партнёром вместе снимались в "молодом" возрасте. А в последние две недели, в "возрастных" эпизодах нам пришлось сниматься почти отдельно друг от друга

So it was like shifting gears and slowing everything down and slowing your heart rate down at times.

Так что всё это походило на смену скоростей в автомобиле: всё замедлялось, порой даже (мой) пульс

But more so than anything, trying to capture what it was like to have 50 years of political experience under your belt.

Но только так можно "схватить образ" и сыграть человека , у которого за плечами 50-летний опыт в политике

But most of all, the big problem with the makeup is it does become incredibly claustrophobic after a while.

Однако самой большой проблемой в процессе съёмок для меня стало пребывание в гриме: через некоторое время в нём было просто невозможно оставаться

You do have to fight the urge to want to rip the makeup off every day because – yeah, I mean, it gives you intense claustrophobia. That's all I have to say.

Каждый день приходилось бороться с желанием сорвать с себя весь этот грим, т.к. он действительно вызывал у меня настоящую клаустрофобию (боязнь замкнутого пространства). Вот всё, что я могу сказать

RAZ: I want to ask you about the arc of your career because the roles that you've been doing in recent years have been complicated roles, in some cases, dark characters.

Хочу спросить о неком изгибе вашей карьеры : в последние годы вы играете роли сложных, порой мрачных персонажей

You haven't played the sort of the classic romantic lead. Talk to me about the kinds of roles you're attracted to right now.

Вы не стали играть роли романтических героев. Расскажите, какие роли привлекают вас сейчас

DICAPRIO: I don't know. I look at it this way. I'm in a very fortunate position in my life right now and I have been working, you know, for over 20 years and I'm getting to do the roles that I want to do.

Не знаю. Я смотрю на это так, что сейчас у меня очень благоприятная пора жизни, я работаю уже более 20 лет и начинаю играть роли, которые мне хочется играть

And I've never really questioned why I gravitate towards certain characters. I suppose it's the belief that I can be of service to those characters and that there's a lot of different complications to them on an emotional level and that's always intriguing to me.

Я никогда не задумывался, почему меня тянет к тем или иным ролям. Наверное, я исхожу из уверенности, что могу "оказать услугу" тем героям, у которых сложная, многоуровневая эмоциональная жизнь. Это меня всегда интригует

RAZ: Is there a film that influenced you more than any other?

А какой фильм оказал на вас самое большое влияние?

DICAPRIO: I suppose seeing "East of Eden" at a very young age really knocked the wind out of me.

Пожалуй, я был потрясён, когда в очень раннем возрасте посмотрел фильм "К востоку от рая"

I remember watching. I just like the whole story of, you know, how James Dean, at that time in the sense that Brando was the new method guy in town and he - everyone was trying to be like him.

До сих пор это помню. Мне вообще нравится, как сыграл в этом фильме актёр Джеймс Дин. Ведь тогда был в моде актёр Брандо, которому все стремились подражать

And Kazan chose James Dean for the role in "East of Eden" and I suppose there was something about that performance, the incredible vulnerability that Dean had at that age and how powerful some of those sequences were with his father that just blew me away.

А режиссёр Кэзан выбрал  на роль в фильме "К востоку от рая" Джеймса Дина. Он проявил в игре свою невероятную ранимость (в то время), а некоторые сцены с отцом выгладели так , что я был просто потрясён

And that was the one that I remember seeing. That and, of course, "Taxi Driver." That, to me, is still the greatest independent film of all time and I never - it was the first time I remember feeling truly embarrassed for a character when he took her out to the porno theater on his first date.

До сих пор помню просмотр этого фильма. И конечно, ещё фильма "Таксист", который до сих пор остаётся для меня величайшим независимым фильмом всех времён. До сих пор помню, как мне было стыдно за героя из-за того, что он на первом свидании с девушкой повёл её в порно-театр

I remember, you know, having to hide from the screen that I was so embarrassed for Travis Bickle and how he tricked you, you know, on a psychological level.

Знаете, помню, как я отвернулся от экрана: настолько меня смутил Трэвис Бикл, его  психологические уловки

I was with him completely, understood his motives and, all of a sudden, he's making a homemade, you know, assassination device for a senator and you go, wait a minute, this character has betrayed me.

Я был полностью на его стороне, понимал его мотивы - и вдруг он делает самодельное орудие покушения на сенатора, и я почувствовал - как бы сказать - что этот персонаж меня предал

RAZ: Did you ever talk to De Niro about his role? Did you ever say any of that to him?

А вы когда-нибудь говорили об этой роли с Де Ниро (её исполнителем)? Ему вы всё это говорили?

DICAPRIO: I suppose I did. At that age, I had all kinds of questions for him when we were doing "This Boy's Life," but he was incredible to watch at 16, you know, to have come from television and commercials and watch the dedication of Robert De Niro on set and see how he physically transformed himself, how he created his characters and just the respect level that he had on set from everybody and how he played with his character and the improvising that he did with me just forever shaped my idea of what acting is and he's still, to this day, my favorite.

Насколько помню, говорил. Я был тогда молодым, и у меня было к Де Ниро много разных вопросов, когда мы вместе работали в фильме "Жизнь парня (мальчика)". Мне было 16 лет, до того я снимался на ТВ и в рекламных роликах. И я был поражён, насколько Де Ниро вживался в роль, он просто физически преображался, как он "лепил" своего персонажа, как этого актёра уважали все члены съёмочной группы, как он обыгрывал детали роли, импровизировал в сценах со мной - это навсегда определило мое представление о том, как надо играть. И этот актёр до сих пор остаётся моим любимым

RAZ: That's Leonardo DiCaprio. He stars in the new film, "J. Edgar." It's about the life of FBI director J. Edgar Hoover. Leonardo DiCaprio, thank you so much.

Это был Леонардо ДиКаприо. Он сыграл главную роль в фильме "Дж.Эдгар" о жизни директора ФБР Дж.Эдгара Гувера. Леонардо ДиКаприо, большое вам спасибо

DICAPRIO: Thank you.

Спасибо вам

 


 

Комментарии 

 
0 #1 ВУК. 17.04.2012 12:49
Клинт Иствуд показал своим фильмом, что Америкой руководили, руководят и будут руководить психически больные, морально нечистоплотные и беспринципные людишки - такие педерасты как Эдгард Гувер и те, кто его продвигал по службе.
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: